English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Michael told me

Michael told me translate Russian

58 parallel translation
Then Michael told me Villette was dead. I couldn't believe it. I was free.
Майкл сказал мне, что Вилетт мертв, я не могла поверить, я свободна.
Actually, Michael told me that Hyde's mom drinks a lot.
Вообще, Майкл сказал мне, что мама Хайда много пьет.
MICHAEL TOLD ME YOU WEREN'T HAVING A VERY GOOD TIME. AND I DIDN'T WANT TO BELIEVE HIM.
Майкл сказал мне, что тебе здесь не очень хорошо, но я не хотел ему верить.
NAW. MICHAEL TOLD ME HE SAW EMMETT LAST NIGHT WITH THIS REALLY HOT GUY.
Майкл сказал мне, что прошлым вечером видел Эммета с очень крутым парнем.
WHEN MICHAEL TOLD ME YOU WERE HERE, I COULDN'T BELIEVE IT.
Когда Майкл сказал мне, что ты здесь, я поверить не мог.
MICHAEL TOLD ME HE WAS GOING TO TALK TO YOU.
Майкл сказал мне, что собирался поговорить с тобой.
SORRY TO HEAR ABOUT THE BIG Q. MICHAEL TOLD ME.
Жаль, что так вышло с "Big Q". Майкл рассказал мне.
Yeah, Michael told me, and just so you know I'm sorry too.
Да, Майкл сказал мне, и просто знаешь, мне тоже жаль.
Yes, Michael told me.
Микаэль мне говорил.
Michael told me you pulled the bullet out with your bare hands.
Майкл сказал, что ты пулю вытащил голыми руками.
Michael told me a little bit about it, but I see the way you look at him.
Майкл рассказал мне немного, но я же вижу, как ты на него смотришь.
Michael told me what you were doing here in miami, and it's a wonderful thing you did, Virgil.
Майкл рассказал мне, чем ты был занят здесь в Майами, и ты ты совершил прекрасный поступок, Верджил.
Michael told me to.
Майкл сказал мне.
michael told me sacrifices are necessary.
Майкл говорил мне, что жертвы необходимы!
Michael told me.
- Майкл мне все рассказал.
Michael told me about your little one-man rampage with Kahn.
Майкл кое-сто рассказал мне о том, как ты свирепствовал со стволом руке в одиночку.
Michael told me almost everything about you. Oh?
Майкл рассказал мне о вас почти всё.
Michael told me a little about what you've done.
Майкл немного рассказал мне о том, что ты сделал.
Michael told me what you went through to save Leila's life.
Майкл рассказал, через что ты прошел, чтобы спасти жизнь Лейле.
Hey, was it me or you that just shoved the butt end of a pound of broccoli into my mouth because Michael told me to.
Эй, это я или ты, только что сунул дофигища фунтов брокколи в рот, потому что Майкл так сказал?
Michael told me it was you on the phone before you shot him, before you killed him.
Майкл сказал мне по телефону, что это был ты перед тем как ты выстрелил в него, перед тем как ты убил его.
Michael told me.
- Я говорил с Майклом.
Yeah, Michael told me.
Да, Майкл сказал мне.
Listen, Michael told me to tell you to stay put and to warn the others.
Слушай, Михали сказал мне передать тебе не высовываться и предупредить остальных.
Michael told me...
Майкл сказал мне...
Michael talked and talked. He told me all the thoughts that had come to him during the war.
Майкл говорил и говорил, он рассказывал, о чем он думал на войне.
I told him Pierre would never get involved in anything shady. Then he threatened to tell about Michael and me.
Я ответила ему, что Пьер не станет делать ничего сомнительного и тогда он пригрозил рассказать обо мне и Майкле.
He told me how Sir Michael - slashed him.
Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Michael, Steven just told me that instead of buying me a dress... you spent my $ 50 on this stupid machine.
Майкл, Стивен сказал мне, что вместо платья ты спустил мои 50 $ на этот дурацкий автомат.
Michael had not told me anything.
Майкл мне ничего не говорил.
Michael and I were hangin'at The Hub... - and he told me it's been tough.
Мы с Майклом зависали в Хабе и он рассказал мне как было трудно.
It's-It's George Michael. He told me.
Он мне рассказал.
Michael just told me you were jockeying for my spot on the raft.
Майкл только что сказал мне, что ты хочешь занять моё место на плоту.
On the way to the funeral, I told you that Michael had been compromised by the others, and then you asked me how we might take advantage of that.
По пути на похороны, я сказал тебе, что Майкл заодно с Другими, а потом ты спросил, как нам этим воспользоваться.
Michael told me you could help me get my car back.
Майкл сказал, что вы можете помочь вернуть машину.
I told Michael, " Brad helped me get to Chicago.
Я сказал Майклу, " Брэд помог мне добраться в Чикаго.
You told Michael to stay with me in DC.
Ты сказал Майклу остаться со мной в Вашингтоне. Почему?
- You never told him? - No, Michael. Not even a Glenanne would forgive me... for working with an American spy.
— Нет, Майкл, даже Гленнаны не простили бы мне работы с американским шпионом.
Young michael informed me that you told everyone To come to me with their personal problems.
Молодой Майкл сообщил мне, что ты сказала каждому подходить ко мне со своими личными проблемами.
Amelia told me he was very upset at the death of Michael McAra.
Амелия сказала, что он очень расстроен смертью Майкла Мак-Ары.
He told me his name was Michael Lewis.
А мне сказал, что его зовут Майкл Льюис.
Michael Buchanan told me he got the go-ahead to fly into the compound four minutes after the meeting dispersed.
Майкл Бьюкенен сказал мне, что ему приказали лететь в резиденцию через четыре минуты после окончания совещания.
He told me how you killed those people in Africa... how you killed Michael...
Он рассказал мне, как ты убил людей в Африке... как ты убил Майкла...
Michael, your mom has told me so much about you.
Майкл, твоя мама столько рассказала о тебе.
Maybe not officially, but, hey, you know, I never told you this before but the firm had originally assigned me to Michael Gimble.
Формально может и нет, но знаешь, я никогда тебе этого не говорил, первоначально фирма определила меня к Майклу Гимблу.
You told me George Michael knew about us. Well, he does now, my darling plant.
Он в курсе, мой дорогой цветочек.
I had to know if Wyn had told Dic about me and Michael.
Я должна была знать, сказал ли Вин Дику обо мне и Майкле.
Tommy told me about Michael.
Томми рассказал про Майкла.
Yeah, you already told me I'd get Michael back once.
Да, ты уже как-то обещал мне, что вернёшь Майкла.
They told me I could take Michael's things home with me when I was ready.
Они сказали, что я могу забрать домой вещи Майкла, когда буду готова.
He's Michael to me, which is what I told His Airness when he called.
А для меня он Майкл, что я и сказала Его Воздушеству, когда он звонил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]