English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mike night

Mike night translate Russian

134 parallel translation
Boo me off-stage on open-mike night?
Освистать меня на любительском представлении?
Tonight is open-mike night.
Сегодня вечер свободного микрофона.
Open-mike night?
Камеди клаб, на выезде?
He can emcee on open mike night.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка.
We're not having an open mike night.
У нас не будет открытого вечера Майка.
Miley, it's open mike night. You should give it a try.
Майли, это вечер открытого микрофона Ты должна попробовать.
And after, we took the subway to this ridiculous open-mike night in Brooklyn and we watched these horrible performers who, for whatever reason had to get on stage and be seen and heard.
И потом мы поехали на метро и зашли в кафе в Бруклине, где как раз был вечер выступлений. И мы смотрели на этих ужасных артистов, которые, по какой-то причине, должны были выйти на сцену и выступить.
So tell me what the worst act was that you saw that open-mike night.
Скажи мне, кто выступил хуже всех в тот вечер.
Eddie's doing stand-up at the Chuckle Zone on open Mike night.
Эдди собирается выступить на открытом вечере "У Майка".
Well, someone should probably go introduce open-Mike night.
Кто-то должен открыть вечер караоке.
What about the girl from open-Mike night?
А что на счет той девушки с вечера караоке?
Open-mike night?
Вечер караоке?
It seems he and mike's father roomed together, and... i can't tell you how much i admired what you did at the bonfire saturday night.
Это потому, что он и отец Майка были соседями по комнате и... Не могу передать тебе, как сильно я восхищаюсь тем, что ты сделал на Костре в субботу вечером.
I'm sorry about the other night, Mike.
Майк, прости за ту ночь.
- Well, good night, Mike.
- Ну, спокойной ночи, Майк.
Good night, Mike.
Спокойной ночи, Майк.
But Mike and I, on that wrestling trip, we had the most magical night together.
Но мы с Майком в этом борцовском турне, провели вместе самую волшебную ночь в мире.
Mike Scioscia may not live through the night.
- Сэр, Майк Соша не выживет.
Good night, Mike. See you next time.
та келе..
That night, in a bed across town Charlotte was seeing a lot of Mike, a cute, but feared restaurant critic famous for his patented five-whisk rating system.
Этой же ночью на другом конце города Шарлотта поближе узнала Майка, милого, застенчивого ресторанного критика который прославился своей системой 5 критериев.
The next night, Charlotte took Mike out for a post-operative scotch.
Следующим вечером Шарлотта вытащила Майки на послеоперационную порцию виски.
Mike and I called you Saturday night to take you out to Molly's for a beer over the winning bid.
Мы с Майком тебе звонили в субботу вечером. Хотели отметить пивком контракт.
Oh, Mike used to have a boys'night.
- У Майка были такие.
But it turns out Mike was planning to propose to me that same way last night.
Но оказалось, что Майк собирался сделать мне предложение точно так же.
- Night, Mike. Thanks.
- Спасибо.
But I'd rather you told me what you and your dad were doing on the night Mike Hooley died.
Но я предпочитаю, чтобы ты рассказал, что ты и твой отец делали в ночь смерти Майка Кули.
We've tracked down the taxi driver that picked you up from Terry Corlette's at 3 : 30 a.m. On the night Mike Hooley died.
Мы нашли таксиста, который забрал вас от Терри Корлетта в 3 : 30 ночи. В ночь смерти Майка Кули.
Mike Delfino just invited us to dinner Friday night.
Майк Дельфино только что пригласил нас на ужин в пятницу вечером.
If you need to freak out, remember that you're spending the night with Mike.
Хочешь поволноваться, вспомни, ты собираешься провести ночь с Майком.
And my friend Mike was... he was like, um, last night
И мой друг Майк... он мне сказал недавно :
Yes! Yes, I... I was with Mike that night.
Я была с Майком в тот вечер.
You said that Mike came to your house around 10pm on the night of the seventh.
Вы сказали, что Майк пришел к вам домой около 10 вечера седьмого числа.
I told Mike I didn't sleep last night, so he got me this sign.
Сказала Майку, что я не спала ночью, он сделал эту табличку.
Tina packed some sweets for Mike last night.
Тина упаковала вчера ночью сладкую передачу для Майка.
[Mary Alice] Exactly one year had passed since the night Mike Delfino and Susan Mayer were supposed to become engaged.
Прошёл ровно год с того вечера, как Майк Дельфино и Сьюзен Майер собирались обручиться.
But I got me a goddamn bartender gonna testify that old Stuntman Mike didn't drink a drop all night and his passenger was left stranded by her date in the goddamn rain no less and she asked him for the fucking ride.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ... что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного. А пассажирка с дружком расплевалась, тачки у неё нет, а тут дождь,..
Um, say, um, this is a little embarrassing, but, uh... me and my lady friend, uh, had a falling out, and... well, Mike thought maybe it would be okay if I, uh, crashed here for the night.
Ммм... скажем так, это немного запутанно, но я и моя подруга поссорились. И, ну, типа, Майк подумал, что это будет ничего, если я у вас перекантуюсь одну ночь.
In order for this magical night to occur, you need to help Mike Delfino.
И чтобы эта волшебная ночь состоялась, ты поможешь Майку Делфино.
In this last month, at night, When mike thought i was asleep,
Последний месяц, по ночам, когда Майк думал, что я уснула,
Good night, Mike.
До завтра.
But there would be no tomorrows for Lila and Paige Dash... because that was the night they crashed... into Susan and Mike Delfino.
Но завтра не настало для Лайлы и Пейдж Дэш... потому что тем вечером они врезались... в Сюзан и Майка Дельфино.
I saw you at mike and susan's last night.
Я видела тебя вчера вечером в доме Сьюзан и Майка.
Do you know, one night without Mike and the real you explodes.
Ты замечаешь, что один вечер без Майка, и настоящая Миранда вырывается наружу.
You're pretending to be someone you're not when you're with Mike, then one night without him, you're a child again, and the notion of not wearing pants is hilarious.
Когда ты с Майком, ты становишься тем, кем ты не являешься, один вечер без него и ты снова превращаешься в ребенка. И твое заявление о "не ношении трусов" просто смешно.
Mike, why don't you and your crack ho girlfriend go back to Jilly's so she can work the night shift and get the hell out of my face, okay? Whoa!
Почему бы тебе не взять свою подружку-наркоманку и не вернуться в "У Джилли" на ночное дежурство, чтобы я вас тут больше не видел?
Sorry. Did I call you Mike last night?
Я называл тебя Майком прошлой ночью?
10 : 54 p.M. Last night, mike received a phone call where he was threatened.
В 10 : 54 прошлым вечером Майку позвонили и напугали.
None of the guests have seen Mike since last night.
Никто из гостей не видел Майка с прошлой ночи.
Last night, judge Michael Reardon, who we know affectionately as "Mike the Hammer," Was bitten by a poisonous snake about six inches from home plate.
Прошлой ночью судья Майкл Ридон, которого мы все ласково называем "Майк Молот", был укушен ядовитой змеей в шести дюймах от "основной базы".
Mike Eppley, the man you killed the other night. He was. But me?
Майк Эппли, которого ты убил прошлой ночью, служил.
I got up and I sang at an open mike the other night.
Я сходила на вечер караоке, и спела песню.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]