English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Minute window

Minute window translate Russian

77 parallel translation
I've got an 18-minute window.
У меня есть 18 минут перерыва.
You have a 30-minute window.
У тебя получасовое "окно".
Three-minute window.
Трех минутное окно.
- The 38-minute window.
- 38-минутное окно.
What I want is a 15-minute window... where everybody, and I mean everybody, disappears.
Мне нужно 15 минут, на которые все, абсолютно все должны исчезнуть.
A seven minute window.
Промежуток времени в семь минут.
There's only like a 20-minute window when we're both awake.
Есть только окно в 20 мнут, когда мы не спим.
There's a 20-minute window where someone could have removed Arnett's body.
Как раз двадцатиминутное окно, когда кто-то мог вытащить тело Арнетта.
So we're looking... At about a 30-minute window.
Значит у нас 30-ти минутное окно.
We only got the two-minute window.
У нас всего 2 минуты.
We'll have a 10-minute window during the FBI raid to swap the painting.
У нас будет 10-минутное окно во время рейда ФБР, чтобы подменить картину.
I give you a five-minute window, anything happens in that five minutes I'm yours...
Я обеспечу вам окно в пять минут. Всё что случится в эти пять минут - моя проблема.
So, if you think about it, he's actually bought himself a 40-minute window of opportunity.
Итак, если призадуматься об этом, на самом деле он купил себе 40-минутную возможность.
A commuter found her body at 8 : 33, giving us a 19-minute window for the murder to have been committed.
Один из пассажиров нашел ее тело в 8 : 33, что дает нам 19-минутный временной промежуток, когда и было совершено убийство.
The 15-minute window between Deepak and Dot leaving and the next shift arriving.
В 15-минутное окно со времени отъезда Дипака и Дота и до появления следующей смены.
You'll have about a ten-minute window.
У вас будет окно примерно в десять минут.
Guy hit ten guys in jail within a two-minute window. All's I'm saying.
Парень завалил десятерых в тюрьме в течении двух минут — всё, что я тебе скажу.
That could give us about a six-minute window.
Значит, у нас будет шестиминутный интервал.
There was a five-minute window before the lockdown... enough time to slip out.
Было пятиминутное окно перед изоляцией. Достаточно времени, чтобы выскользнуть.
And we gave you a 20-minute window to try and get Sabrina back.
И дали тебе двадцатиминутное окно на попытку вернуть Сабрину.
The five minute window you requested in the operating room?
Те пять минут в операционной, о которых ты просишь?
Lieutenant has about a 90-minute window if he wants to walk again.
Лейтенанту осталось жить меньше 90 минут, если он конечно захочет встать на ноги.
Tell her my first vacancy is Thursday, lunch, and I only have a 90-minute window then.
Скажи, что до ланча в четверг мне не вырваться, и что у меня будет только полтора часа.
Man down in mimeo says he has 10 minute window between jobs if you can get him those...
Оператор мимеографа сказал, у него есть 10 минут. Отнесите ему эти эти...
During that 30-minute window, The first man makes a delivery. Up to the counting room on the third floor.
Во время этого 30-минутного перерыва, один человек доставляет деньги в бухгалтерию на третьем этаже.
A five-minute window for the killer to shoot him and then get away.
У убийцы было пять минут, чтобы застрелить его и скрыться.
If the witnesses are to be believed, there is, at best, a three-minute window from when Mr Talbot disappeared from sight to when the others decided to go after him.
Если верить свидетелям, то есть промежуток времени не более трёх минут с момента исчезновения из виду мистера Тэлбота до момента, когда прочие решили пойти за ним.
OK, so I worked within the three-minute window - from the group losing sight of Mr Talbot to them all heading down the trail together.
OK, Я проработал 3-х минутный интервал времени с момента как группа потеряла из виду мистера Тэлбота до того момента, как они вместе пошли по его следу.
Just a minute, get out of that window.
Минуточку, а ну-ка отойдите от окна.
Because we found hundreds of minute fragments of glass wooden window frame and glazier's putty embedded in the body.
Потому что мы нашли сотни маленьких кусочков стекла, деревянной оконной рамы и оконной шпатлевки на теле.
One more minute until the window.
До окна осталась одна минута.
This is like my little window to the world, and every minute, it's a different show.
Это моё маленькое окошко в мир. И каждую минуту - я вижу новое.
Show me inside the lab from one minute prior to the window break.
Покажи лабораторию до инцидента.
She'll be through that freakin'window in a minute.
Минута, и она уже херачит через окно.
A man called and he asked that you look out the window in one minute.
Звонил какой-то мужчина и попросил тебя выглянуть в окно через минуту.
This was delivered To my office less than a minute Before Henry Andrews blew past my window.
Это было доставлено в мой офис меньше чем за минуту до того как Генри Эндрюса взорвали за моим окном.
We've hit the 30-minute window. I am recording.
Только что перейдена получасовая отметка.
Maybe it's allergy. Wait a minute. Look in the window!
Видишь в окне9 Афиша подскажет нам, где искать Буга
Well, that actually went out the window the minute you divorced your husband, which of course, you failed to disclose to us.
О нём можно забыть с той самой минуты, как вы развелись с мужем, о чём вы, конечно же, скрыли.
That went out the window the minute we moved in together.
Чтобы воспользоваться моментом и стать немного ближе
A company that will spend tens of thousands of dollars checking out senior staff will often hire janitors and window washers for 9 bucks an hour after a 20-minute interview.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
You guys give us a four-hour delivery window and always show up at the last minute.
У вас было на доставку 4 часа, а появляетесь вы всегда в последнюю минуту. Да, когда девчонки говорят, что любят мужчин в форме, не думаю, что они имеют в виду это. Что такого?
Thing is, both claim that they reckon the attacker intended to ram the window but changed his mind last minute
Что интересно, они оба утверждают, нападавший собирался протаранить окно, но в последний момент передумал и уехал.
I've busted my ass to try to get in good with Conrad, and all that flies right out the window the minute the prodigal son waltzes back in.
Я из кожи вон лез, чтобы наладить отношения с Конрадом, и все это бестолку, потому что блудный сын вернулся.
A window opened, my barber cancelled last minute... emergency home visit to Simon Schama.
Появилось окно. Мой парикмахер перенес в последний момент - Срочный вызов на дом к Саймону Шама ( британский историк )
We were on the 23rd floor, and they kind of held Don outside the window for a minute.
Мы были на двадцать третьем этаже. И был момент, когда Дон повисел пару минут за окном.
Yeah, like how this eight-minute escape window just turned into two.
Да, над тем как это 8-минутное окно для отступления превратилось в 2-минутное.
Jeffers just threw a bonsai plant Through infeld's bedroom window one minute ago.
Джефферс только что бросил деревце бонсай в окно спальни Инфелда минуту назад.
The minute you wind down that window it's all over for us.
Если мы опустим окно, все будет кончено.
And you better decide fast because our window to get off this island is closing by the minute.
И решать лучше быстрее, потому что наше время на этом острове убывает с каждой минутой.
Okay, but if you don't confront him right now, you are not allowed to obsess to me later about what went wrong, because you have a window right this minute to find out from the source.
Хорошо, но если ты не разберешься с ним сейчас, то можешь не доставать меня потом, что все пошло не так, как надо, потому что сейчас у тебя есть возможность выяснить это напрямую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]