English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Minutes to get there

Minutes to get there translate Russian

86 parallel translation
It took 15 minutes to get there and 45 to get home.
На дорогу туда у Вас ушло пятнадцать минут, а назад - сорок пять.
- It's 45 minutes to get there...
- 45 минут, пока доберётесь...
It only takes 20 minutes to get there by scooter.
Да туда на мопеде всего 20 минут ехать.
Take the bomb squad ten minutes to get there.
Вызовите команду по обезвреживанию бомб, и они будут у вас через 10 минут.
- Well, it takes 45 minutes to get... It takes 45 minutes to get there.
– Нужно 45 минут, чтобы... 45 минут, чтобы добраться туда.
And I'll need at least... At least 35 minutes to get there, and that gives us 20 minutes, at most, to figure this out and get through the hole.
Мне понадобится минимум тридцать пять минут, чтобы туда добраться.
It takes 45 minutes to get there.
Туда ехать 45 минут.
We only got nine minutes to get there.
У нас осталось всего 9 минут, чтобы успеть.
Take us 20 minutes to get there, Chief.
Доберёмся за 20 минут.
It took me about 15 minutes to get there so that wouldn't give him enough time to kill anyone, would it?
Я доехала за 15 минут. Так что не похоже, чтобы у него хватило времени убить кого-то, как думаете?
It'll take me, like, 35 minutes to get there.
У меня займет примерно минут 35, чтобы до вас добраться.
She had 20 minutes to get there, so...
У нее было 20 минут, чтобы добраться туда, значит...
It's taken me 20 minutes to get there!
Я сюда 20 минут залезал! Мы можем ехать вместе, давай!
I've got 15 minutes to get there.
У меня 15 минут на то, чтобы добраться туда.
Should've taken them, what, 20 minutes to get there?
Это бы заняло, скажем, 20 минут лёту?
It'll only take us a couple of minutes to get there.
И, как только мы внутри, окажемся в безопасности.
It'll take four minutes to get there.
Это займет 4 минуты, чтобы добраться туда.
It takes 15 minutes to get there.
Мы туда за 15 минут доедем отсюда.
And I've now got 36 minutes to get there.
У меня 36 минут что бы добраться туда.
It'll take you three minutes to get there after the speech.
Скажешь речь и дойдешь за 3 минуты.
It takes 15 minutes to get there and they know you're coming, so three minutes with me now will help you.
Добираться до него 15 минут, к тому же они знают, что ты должен прийти, так что три минуты со мной будут для тебя полезнее.
We've got 15 minutes to get there if we wanna see the board freak when House's mariachi band marches in.
У нас есть 15 минут, чтобы добраться туда, если мы хотим увидеть, как взбесится правление, когда выйдет группа марьячи Хауса.
... it'll take ten minutes to get that thing in there...
Подъехать туда займёт всего десять минут.
You see, in prison you get 15 minutes to get your food, sit down, eat it, and get out of there, otherwise you don't eat.
Дело в том что в тюрьме дают 15 минут на прием пищи сел, съел, встал и ушел иначе вовсе не ешь.
What? - It took him 30 minutes to get there!
Осталось 5 минут.
We're gonna get there a few minutes early just to be safe.
Нам нужно прийти... на пару минут пораньше, на всякий случай.
Once you get inside there, you have a few minutes to get what we need... and pull the hell out of there.
Запомни, там у тебя будет несколько минут на то чтобы забрать то, что нам нужно, и смыться.
In a few minutes, his violin is going to be sold... and if I don't get there because of your driving or this goddamned traffic...
Через несколько минут его скрипка будет продана. И если я опоздаю из-за тебя или этих проклятых пробок, мне отрежут яйца.
We don't have to get there in five minutes, you know.
Гам необязательно быть там через 5 минут.
You got twenty minutes to get everybody out of there... so we can look up the answers together.
У тебя есть двадцать минут, чтобы всех выставить,.. а потом мы вдвоём посмотрим все ответы.
I know now is not the time to talk about it... but if before we leave you take a few minutes... to get your mind off all of this craziness... there's something real important I want to talk to you about.
Пока мы не уехали, может вы выделите несколько минут, освободитесь от всего этого безумия? Мне составить с вами очень важный разговор.
So if for some reason I'm not back here in twenty minutes, that means that I'm gonna be over there, on the church steps, waiting for my parents to get out so that I can tell them about the great sandwiches that they missed. Okay?
Если по каким-то причинам я не вернусь через 20 минут, значит, я буду там, на ступеньках церкви, ждать родителей, чтобы рассказать им о потрясающих сандвичах, которые они пропустили.
"right, if I can get to that crevice over there in 20 minutes",
"Так... если бы я добрался до той трещины минут за 20..."
Says he'll hold him there five minutes for you to get across town.
Говорит, задержит его там минут на 5, чтобы ты успел доехать.
I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating.
Перебегаю через 6-ую Авеню, меня ждёт машина мне нужно доехать до аэропорта ровно за 38 минут, при этом я диктую.
Let them be struggling along, I am asking it, we have to get there the until a twenty minutes break.
Прошу поторопиться, потому что нам надо успеть до большой перемены.
And then she's forced to stay with him for 45 whole minutes until I get there.
И ей приходится оставаться с ним на целых 45 минут, пока я не заберу ее!
Do a little shopping, have a snack, make a phone call. And then we'll meet in the bathroom next to that statue over there... about a quarter after. Get cleaned up, brush your teeth, have a shave or what have you... and in our last five minutes we'll sit quietly in that little shrine over there... say a prayer and think about everything we've been through.
Походите по магазинам, перекусите, позвоните по телефону, а затем мы встретимся в туалете рядом с этой статуей примерно через четверть часа, приведем себя в порядок, почистим зубы, побреемся или что там у вас и наши последние пять минут
- I got a Warthog that'll take 20-25 minutes to get out there, but the margin of safe...
- "Бородавочнику" надо 20-25 минут. И еще где-то минут 5 на непредвиденные обстоятельства.
after we get the diamonds, there will only remain 8 minutes, to escape before automatic control of the safe reactivates
Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть "испариться" до проведения автоматического контроля содержимого сейфа.
We've got about 10 minutes to get over there to Jed.
У нас 10 минут, чтобы добраться до Джеда.
Look, Shawn, in a couple of minutes there's going to be some men that's going to come here, and you can't be here when they get here, okay?
Слушай, Шон, через несколько минут сюда придут люди, опасные люди, и тебе в это время лучше здесь не быть.
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train.
Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах.
The ship blows in nine minutes- - the navy's only giving you five to get there and get Seeley off.
Корабль взорвется через 9 минут - флот дает тебе только 5ть, чтобы найти и забрать Силли.
You're 20 minutes late. You're gonna walk in there and say you overslept and didn't have time to get dressed.
Ты опоздаешь на 20 минут... войдёшь туда, скажешь, что проспал... и у тебя не было времени одеться.
I'm in Jurong and there's no way I can get to the airport within thirty minutes
Я нахожусь в Джуронге, и я ни за что не доеду до аэропорта за тридцать минут.
So there are seven mainline railway stations in Paris. But taking 10 minutes to get to the Jardin des Tuileries where the largest concentration of the winged vermin may be found reduces there to one, the Gare du Nord where he will be just in time to catch the 11 : 04 train to Berlin.
И вот, в Париже семь железнодорожных вокзалов, но, если ограничиться десятью минутами ходьбы от сада Тюильри, где наибольшая концентрация крылатых вредителей, остаётся один
It's time to get out of there. I guess it's within 10 minutes more less...
Бомба сработает через два часа после запуска таймера.
Now, there's a border checkpoint about 45 minutes south of you, But it might take me some time To get the seventh floor to sign off.
Есть пограничный пункт примерно в 45 минутах к югу от вас, но, мне может понадобиться время, чтобы добиться подписи на седьмом этаже.
Took me 20 minutes to get that look, like it's just been tossed in there with no arranging at all.
Мне понадобилось 20 минут, чтобы придать им такой вид, тут вообще нет никакой организованности.
So it's 8.5mph faster and that explains why at the Nurburgring, where there are 147 corners, the Jag takes nine minutes to do a lap while the Nissan can get round in seven minutes and 24 seconds.
Таким образом, это на 8,5 миль \ ч ( 13,5 км \ ч ) быстрее, что объясняет почему на Нюрбургринге, где 147 поворотов, Ягуару нужно 9 минут чтобы сделать круг в то время как Ниссану надо 7минут и 24 секунды

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]