English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Morning's here

Morning's here translate Russian

265 parallel translation
That's why you're not in Russia any longer... and that's why you came here this morning.
Поэтому вы больше не живете в России... и поэтому пришли сюда этим утром.
Stay here till morning, go to Uncle John's, I reckon.
Пережду здесь ночь, пойду до дяди Джона.
Here's a note he sent this morning.
Вот, он прислал тебе утром.
If it's all right... I suggest we stay here for the night and get an early start in the morning.
Если все в порядке... я предлагаю остаться здесь на ночь, а рано утром выехать.
She's not been here since yesterday morning.
Ее нет со вчерашнего утра.
He says if she don't come back... he's coming here tomorrow morning... bright and early and get her.
Он сказал, что если она не вернётся, он сам сюда приедет завтра утром и заберёт её.
The lady's here with another bright, new morning!
Тебя приветствует еще одно яркое, доброе утро!
He's supposed to be here at six o'clock this morning, and now they phoned me and they tell me he ain't coming at all.
Должен был прийти в 6 утра и не пришел. А они позвонили и сказали, что не придет.
Moving on to today's political news where we learn that at 11 this morning, Sir Merryl Lloyd, here to participate in preliminary discussions, with the EEC, paid a visit and one of a private nature, with former Prime Minister Beaufort,
А теперь о политике. Сегодня в 11 утра сэр Мерил Ллойд, приехавший на предварительные заседания Экономического совета, нанес частный визит премьеру Бофору, который проживает в своем поместье в Сен-Месмен.
Not that it's any business of yours. Are you going to stay here all morning?
Вы что все утро намерены здесь провести и зачем спрашивается?
It's nine days since the incident, you've been here every morning and still refuse to co-operate.
Уже девятый день с того происшествия, ты бываешь здесь каждое утро и все еще отказываешься сотрудничать.
If it's anywhere around here, you'll see it tomorrow morning.
Если он где-то тут, завтра утром ты его увидишь.
But before we start, here's some early Sunday morning wake-up music.
Но перед тем, как мы начнём, мы разбудим вас в воскресенье бодрящей музыкой.
Mayor, this morning Mr Fadinard's horse arte up the hat of my wife, who was unfaithful to me with this here Lieutenant.
Сегодня утром лошадь этого человека съела соломенную шляпку моей жены, которая мне изменила с этим поручиком.
It seems this piece of mail's come this morning, over to Mr. Perkins'place and, uh... he said for me to bring it over here.
Это письмо пришло к мистеру Перкину - и он поручил принести его сюда.
They say in the hotel he's here every morning this time
В отеле говорят, что он здесь каждое утро в это время.
It's a pity you couldn't be here in the morning.
Такая жалость, что вы не смогли приехать утром.
This morning, at exactly 5 : 18 a. m here at ICON's Institute for Data Analysis we installed the final module on the artificial intelligence system which we call Proteus Four.
Этим утром, точно 5 : 18 после полуночи здесь в Институте АЙКОН, который занимается анализом информации мы установили последний модуль в систему искусственного интеллекта, которую мы называем Протеус 4.
And therefore I will ask you where you were between 11 and 12 this morning. It's very simple. I was in here typing until I changed for tennis a few minutes after 12.
Она говорила, что как ужасно, что её ненавидят, даже не зная её.
Ah, it's the neighbours', only I drag it in here every morning!
А, нет, соседское, я каждое утро его сюда приволакиваю.
Mrs. Holden. This morning she was inside a coffin at the funeral home and now she's here in my kitchen.
Еще утром она лежала в гробу в доме для панихид а теперь она здесь, у меня на кухне!
Good morning, here's Rienzo Textiles.
Доброе утро, это Риенцо Техтилес.
There's history being made here this morning!
Этим утром мы творим историю.
The guy's gonna call again tomorrow morning and if I say yes, they'll get here next week.
Этот журналист должен позвонить завтра утром и если я соглашусь, они приедут на следующей неделе.
Even though we Know it's a trap we must leave here tomorrow morning, or we'll be too late.
Даже если мы знаем что это - ловушка... или будет слишком поздно.
Here's something you ought to say first thing when you wake up in the morning.
Вот что ты должен говорить первым делом когда проснёшся утром!
Oh, and here are this morning's phone messages.
У нас точно получится шоу. Ладно, давайте просто сделаем это больше о моей карьере.
It's really lovely here in the morning.
" тром здесь замечательно.
It's Monday morning. I got here at 1a. m. Sunday.
Сейчас 7 : 45, понедельник Я здесь с часу утра, с воскресенья.
As this morning we were notified by the U.S. Marshal's Office that our old friend Dr. Richard Kimble is alive and well and back here in Chicago.
Как нам сообщили утром из службы судебных исполнителей США наш доктор Ричард Кимбл жив и здоров, и он в Чикаго.
He said the earliest he could be here's tomorrow morning.
Я вызвал слесаря, он сказал, что придёт только завтра утром.
I'm here to announce that King Mufasa's on his way, so you'd better have a good excuse for missing this morning's ceremony.
Хочу предупредить, что сюда направляется король Муфаса. Надеюсь, ты пропустил утреннюю церемонию по уважительной причине.
He's been here since this morning, checking on us.
Он болтается здесь с самого утра, проверяя нас.
Here's this morning's projections.
Вот утренние прогнозы
Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG - 4 this morning,... he's not here and he's not answering our pages.
Полковник О'Нилл, Др. Джексон должен был провести брифинг с SG-4 сегодня утром. Здесь его нет, и он не отвечает на пейджер.
It's just that when I was here this morning £ ¬ the twins looked bow-Iegged.
Просто, когда я заходила утром, близнецы выглядели кривоногими.
Morning's here
Уже утро
The morning's here
Уже утро
Morning's here!
Уже утро!
I'd also like to acknowledge this great state's governor, Elizabeth Dalton for coming here this morning.
'очу поблагодарить губернатора Ёлизабет ƒалтон, почтившую нас своим присутствием.
I'm not here in the morning and that's when you like to draw your pictures and stuff.
Утром меня здесь не будет а тебе по утрам нравится рисовать.
That's right. And the kid. They were here, and from late last night... and through the morning, screaming and yelling.
Они провели тут всю ночь, громко спорили и кричали.
- That woman who came here, talked him into all those stocks - she's coming back this morning.
- Та женщина, которая приходила сюда и навязала ему все эти акции - она вернётся сюда сегодня утром.
- Acorn's been here all morning. He left less than half hour ago.
Что ты желаешь обрести в волшебных водах?
But I don't want to wake up in the morning thinking she's still here.
Но я не хочу просыпаться каждое утро, думая, что она со мной.
Here's the list of those who went down this morning. Boy ♪ 3 Oki.
Теперь список погибших в это утро # 3 Oki,
A brand new morning's here A morning of hope
Вот наступает новый-новый день надеждой наполняя.
Good morning. It's Jacqui here from the Job Centre.
Доброе утро, это Джеки из Службы Занятости.
Here's a sophisticated lady, enjoying her morning run.
Стильная богиня. Занимается бегом.
It's Charlie Todd here playing you all sorts of old, sad-bastard music as we do every Monday morning here on WBCW.
Итак, пришло время Чарли, и мы послушаем самых разных и дерзких, и грустных негодяев, которых обычно слушаем в понедельник утром.
Maybe it's different where you come from, but here it's polite to say "good morning."
Не знаю, как принято там, откуда вы родом, но у нас обычно говорят "доброе утро".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]