English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Morning after pill

Morning after pill translate Russian

62 parallel translation
You gave Kate the morning after pill.
Ты дала Кейт противозачаточные таблетки.
I got a morning after pill from my sister.
Я получила утренние таблетки от моей сестры.
She's dealing the morning after pill.
Она продаёт таблетки, принимаемые наутро после секса.
The morning after pill?
Таблетки "скорой помощи"?
Here, his own scientists determined that the morning after pill is safe and effective for women under the age of 18, without a prescription.
И вот, его собственные учёные решили, что таблетки, принимаемые после секса, безопасны и эффективны для женщин в возрасте до 18, и их можно продавать без рецепта.
The morning after pill does not abort a conceived pregnancy.
Таблетки, принимаемые после секса, не прекращают уже случившееся зачатие.
It's a medication, which, at these low doses, is used as the Morning After Pill.
Это лекарство, которое в малых дозах используется для прерывания беременности.
That's the same day Gemma got the Morning After Pill prescription.
В этот же день Джемма приняла средство экстренной контрацепции.
I need the morning after pill.
Мне нужны противозачаточные
It's the morning after pill.
Таблеточка на утро.
Last night, Lexi and I had sex... but we needed the morning after pill.
Прошлой ночью у нас с Лекси был секс... нам была нужна противозачаточная таблетка.
Where was all the fanfare when I combined the sleeping pill with the morning after pill and called it the "sleep-through - the-morning-after" pill?
А где были фанфары, когда я смешала снотворное с противозачаточным и придумала название "спи-до-обеда-после-этого-дела"?
The morning after pill.
Таблетку для утра после...
"Where in Mission Hills can I buy the morning after pill?"
"Где в Мишн Хиллс можно купить таблетку после незащищенного секса?"
Pregnancy test, morning after pill.
Тест на беременность, контрацепция.
- So... morning after pill? - Mm.
- Итак... экстренная контрацепция?
You think they have that morning-after pill here?
Как ты думаешь, есть здесь у них противозачаточные?
You'll need the h.I.V. Cocktail, The morning-after pill, S.T.D. Prophylaxis, and a pelvic.
Тебе нужен коктейль таблеток от ВИЧ, контрацепты, профилактика венерических болезней и осмотр гинеколога.
- And I had to take the morning-after pill.
- И мне пришлой выпить таблетку "следующее утро"
Well, I was hoping that you carry, um, that pill you can take, you know, the morning after.
Ну, я надеялась что у вас есть, эм, таблетки которые можно принять, ну знаете, после этого утром.
The Morning-After Pill?
Таблетки-следующее утро?
- I took the Morning-After Pill.
Я приняла Таблетку-следующее утро.
What's the Morning-After Pill?
Что за Таблетка-следующее утро?
Morning-after pill?
Противозачаточное?
I heard that you could get the morning-after pill from her.
Я слышала, что у неё можно достать таблетки, принимаемые после секса.
The morning-after pill has no effect on established pregnancies.
Эти таблетки не оказывают влияния на уже случившееся зачатие.
Scientific experts, including OB / GYNs and pediatricians, reviewed the morning-after pill and agreed that it met the regulatory standard for a non-prescription drug.
Научные эксперты, включая гинекологов и педиатров, исследовали эти таблетки и согласились, что они удовлетворяют всем требуемым стандартам для лекарств, продающихся без рецепта.
" let's make the morning-after pill
Врачи, учёные, как медицинские, так и социальные...
I'll gel you a morning-after pill, okay?
Я куплю тебе "Постинор", ладно? Люблю тебя!
Or why she took that Morning After Pill.
Или почему она приняла таблетку для прерывания беременности.
I'd like the morning-after pill, please.
Мне бы противозачаточные, пожалуйста.
Let's say you had a wonderful night with a girl, but now she's turning into a bit of a morning-after pill.
Допустим ты провел великолепную ночь с девушкой, но сейчас она превращается в несносную головную боль
Yes, I need a morning-after pill, please.
Да, мне нужны утренние таблетки, пожалуйста.
Well, we needed the morning-after pill, but I guess you have to have ID to buy it.
В общем, нам была нужна противозачаточная таблетка, но, оказывается, для покупки требуется удостоверение личности.
Well, it's called the morning-after pill for a reason, you know?
Ну, это называется таблеткой "утро после" не просто так, ну, ты понимаешь?
Lexi wanted my help getting the morning-after pill.
Лекси нуждалась в моей помощи, чтобы достать таблетки.
Lexi wanted my help getting the morning-after pill after she and Jesus had sex.
Лекси хотела, чтобы я ей помогла достать утреннюю таблетку после того как у них с Иисусом был секс.
No, but I took the morning-after pill!
Нет, но я выпила противозачаточные!
Then, I took a morning-after pill, but I didn't think of anything else. It didn't even cross my mind.
Утром я выпила таблетки, я не беспокоилась ни о чем больше, даже не думала.
Yeah, I need the morning-after pill.
Да, мне нужна противозачаточная таблетка.
You've heard of the "morning after" pill?
Слыхал про таблетку "на утро"?
- "Where can I buy the morning-after pill?"
- "Где я могу купить таблетку" на следующее утро "?
We know you took the morning-after pill.
Мы знаем, что ты принимала таблетки после не защищенного секса
She was looking up places to buy the morning-after pill.
Она искала места, чтобы купить Таблетку после не защищенного секса
I got a lecture about having unprotected sex and forcing his daughter to get the morning-after pill.
Я прослушал лекцию о незащищённом сексе и принуждаю его дочь принять экстренные контрацептивы.
Tank's not the reason that I took the morning-after pill.
Это не из-за Танка я приняла таблетку на утро после незащищённого секса.
Millions of women have used the morning-after pill with no reports of serious complications.
Миллионы женщин пользуются посткоитальными контрацептивами, жалоб на какие-либо осложнения не поступало.
I found the empty box for your morning-after pill in the bathroom.
В ванной я нашла пустую коробку от посткоитальных таблеток.
Have you given any thought to the morning-after pill?
Вы не думали о посткоитальной контрацепции?
The morning-after pill...
Экстренная контрацепция...
When she had to take the morning-after pill, and you thought that was because of me, I let you think that, remember?
Когда ей пришлось принять таблетку, на следующее после, вы подумали, что это из-за меня, я позволил вам так думать, помните?

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com