English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Morning news

Morning news translate Russian

240 parallel translation
Hello Lee von Clint with the morning news.
¬ сем привет! " микрофона лиф ¬ ан линт с выпуском утренних новостей.
Morning news.
В утренних новостях.
Dallas Morning News, man.
"Даллас Морнинг Ньюс", дружище.
Morning news.
Утренние НОВОСТИ.
I've covered the White House for years. With The Washington Post, Time, and The Dallas Morning News!
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
Though I don't know why you were most haughty on The Dallas Morning News.
- когда ты это сказал, я подумала : "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей- -
And now, Washington's leading morning news program... "The Morning News".
А теперь, главная программа утренних новостей Вашингтона - "Утренние новости".
To my beautiful bride. From now on, you are my morning news, my evening news
За мою прекрасную невесту.
Suppose I told you that your Iva hadn't been home long when I arrived to break the news at 3 : 00 this morning?
Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
Mrs. Girard abandoned her home. Am I correct in stating you've had no news from the day she left your home until this morning, when you read of this in the paper?
Абсолютно точно, что с тех пор, как она ушла, он ничего не знал о ней, до того самого утра, как прочел обо всем в газете.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного... Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
Yeah, have some good news the next time, huh? Good morning.
Надеюсь, в следующий раз новости будут хорошими. Я сказала, доброе утро. О, доброе утро.
I told you myself the morning after you broke the news, remember?
Я сам тебе это сказал в то утро, когда ты мне сообщил об этом, помнишь?
I think the moment has come to inform you that this morning I received a piece of news which is that, as a result of an air survey initiated by the owners, a French salvage company has located the wreck of the Mary Deare.
Думаю, настал момент, сообщить вам что сегодня утром я получил известие о том, что в результате аэрофотосъемки, инициированной владельцами французская аварийная компания определила место крушения "Мэри Дир".
Moving on to today's political news where we learn that at 11 this morning, Sir Merryl Lloyd, here to participate in preliminary discussions, with the EEC, paid a visit and one of a private nature, with former Prime Minister Beaufort,
А теперь о политике. Сегодня в 11 утра сэр Мерил Ллойд, приехавший на предварительные заседания Экономического совета, нанес частный визит премьеру Бофору, который проживает в своем поместье в Сен-Месмен.
What news do you bring me this morning?
Какие новости, ты принёс мне сегодня утром?
It's the latest news, she just told me this morning.
- Почему Жаклин не сказала мне?
My good news is I haven't seen Ted this morning.
Моя хорошая новость - это то, что я не видел Теда сегодня утром.
I spoke to John Wheeler this morning... and he assured me that the News Division was safe.
Сегодня утром я говорил с Джоном Уиллером... и он меня заверил, что отдел теленовостей не тронут.
Did you see the news this morning?
Ты видел утренние новости?
Just this morning me and my brother got the news.
Только сегодня утром я и мой брат получили известие.
IN THE NEWS THIS MORNING...
Радио :
If you don't come in, I'm in the Daily News the next morning.
Если бы ты не пришел, скандал попал бы завтра в "Дейли Ньюс".
This morning the Foreign Secretary said he had no definite news to report and that it would be unhelpful to speculate without any hard information.
Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах.
Try one of these days go visit them. "Good morning, madam, any news on Sandro?"
Возьми и навести их на днях. "Здравствуйте, синьора Ломбарди. Что слышно о Сандро?"
They mentioned you and him on the news this morning.
Сегодня утром о вас говорили в новостях.
We interrupt "Mamboin the Morning"... to bring you this special news bulletin.
[Щелкает ] [ Ведущий] Мы прерываем песню... краткой сводкой новостей.
The Louvre is yesterday's news, or should I say this morning's.
Лувр? Лувр - это уже вчерашний день. Точнее это было утром.
Children I have very good news this morning :
Дети, у меня очень хорошие новости сегодня!
I only saw the news in the paper this morning.
И узнал новость из газет. Только сегодня утром.
A daily paper, with up to the minute news, that couldn't even have existed until first thing this morning.
Ежедневная газета, с последними на данную минуту новостями, которая даже существовать не могла до сегодняшнего утра.
It can only be bad news at this time of the morning.
Так рано утром могут быть только плохие новости.
It's the first morning in 25 years that I can read the news.
Это значит, что за все 25 лет я впервые могу спокойно читать свою газету.
In other breaking news, ISN has just learned that the main Psi Corps headquarters was bombed early this morning by unknown parties.
В ISN только что поступила информация, что главный штаб Пси-Корпуса был взорван рано утром неизвестной группировкой.
I called every half-hour, and every time the news got worse and worse and at 3 : 00 in the morning I said...
ъ гбнмхкю йюфдше онквюяю, х йюфдши пюг мнбнярх ашкх бя ╗ усфе х усфе. б 3 вюяю српю ъ яйюгюкю :
It was announced this morning by the official news agency.
Сегодня было сделано официальное заявление.
Boys, I got some good news. We just got your car in this morning.
Ребята, у меня для вас хорошая новость Мы нашли вашу машину!
Have you seen this morning's news report?
- Ты видел утренний новостной отчет? - Да.
Did you see this morning's news report?
Ты видела этот утренний новостной отчет?
Did you hear the news this morning?
Нет,... слушал новости сегодня утром?
The stock of Blake Media, the parent company of this network plunged this morning on the news of Blake's death but bounced back after a statement by Blake's long-time number 2, Chuck Cedar.
После известий о смерти Блэйка акции его компании · · · "Блэйк Медиа", учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка.
I have important news from Lord Hori, Castle Warden who returned this morning from Edo
У меня важные новости от господина Хори, командующего войском, вернувшегося этим утром из Эдо.
In the news, we haven't learned any more about the incident at the San Clarita power plant where Senator Palmer was rushed out this morning, but we're told the senator was unharmed.
В новостях, мы не узнали ничего нового о происшествии на электростанции в Сан Кларита, где Сенатор Палмер был срочно удален этим утром, но нам сообщили, что сенатор не был ранен.
News is running a story on a rapist cop in the morning edition.
- История о копе-насильнике попадет в утренние новости.
Good news, I fed my anger monkey a banana this morning and he's feeling much better.
Рад сообщить радостную новость, я уже прижал этого демона сегодня утром и это меня успокоило.
He'll read the sports news in the morning then what will he do?
Что он будет делать после 10 утра когда прочтет "Л'Экип" и "Либэ"?
News from 2047 Battle at Sirius 8 Years Ago Victory Every Morning
ПОБЕДА У СИРИУСА 8 ЛЕТ НАЗАД СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ : ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЛИСИФЕИ
The Morning News!
Пять сантимов.
But the news I received early this morning has thrown another light on your undertaking.
Однако новости, полученные сегодня утром, представляют дело в ином свете.
I lied that I had heard the news on the satellite this morning.
Я соврал, что услышал это в спутниковых новостях сегодня утром.
That morning however, she had some startling news for him.
Этим утром она открыла ему неожиданную новость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]