English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Morning noon

Morning noon translate Russian

102 parallel translation
Inès morning, noon and night. You're no woman, you're a diet!
Инес утром, Инес днем, Инес вечером.Ты не женщина..., а диета какая-то.
This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
Morning, noon and night as I wrote the book. I know everything about him :
Утро, полдень и ночь все то время что писала книгу я знаю все о нем :
Morning, noon, and night.
С утра до вечера одно и то же.
Morning, noon and nighttime too
Утром, в полдень, а также ночью.
He thinks of nothing but whist, morning, noon, and night.
ќн думает о нем утром, днем и ночью.
With an early stafl come morning, you should be able to noon there with near no trouble at all.
Ну, если выехать ранним утром, в полдень должны быть там, если не возникнут какие-нибудь проблемы.
Mother works morning, noon, and night.
Мама работает утром, днем, и ночью.
Any morning until noon...
Каждое утро до полудня...
Then we had IFK-donuts morning, noon and evening.
Потом мы ели эти пончики-IFK на завтрак, на обед и на ужин.
In the morning I have to transport the logs It will be noon before I finish.
Утром мне дрова везти, а пока я его отремонтирую, полдень будет.
I walked all morning, I arrived at Xeropotamou at the most hopeless hour : noon.
" Я шел пешком все утро, пока не прибыл в Ксиропотам в час наиболее неприятный, с наступлением середины дня.
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening.
Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером.
So morning comes and noon comes and so I've gottn up out of bed and I see Julius is still sleeping so I wake him up and tell him to get up and he gets up but he doesn't go to wash his face or brush his teeth or go to bathroom
Наступает утро, полдень, я уже проснулся, а Джулиус всё ещё спит, я говорю ему, чтобы он вставал. Он встаёт, но не идёт умываться и чистить зубы или готовить завтрак.
Money Morning - At noon chairs.
Утром деньги - днем стулья.
Money Morning... and at noon the money?
Ночью деньги - утром стулья... А можно утром стулья, а днем деньги?
Morning, noon and evening too,
Стирали дни и ночи напролет,
There is no tribulation in store for you, there is no crow with sinister designs on your eyeballs, no vulture has been assigned the indigestible chore of tucking into your liver morning, noon, and night.
Тебе не уготованы мучения : зловещему ворону не придётся выклёвывать твои глаза, стервятнику не придётся давиться твою печенью, вырывая её из тебя утром, днём и в полночь.
Does he pray morning, noon, and night?
Молится утреннюю, дневную и вечернюю молитвы?
You weren't subjected to it morning, noon and night or stuck with a ridiculous name like Siegfried.
- Да, конечно, как я его узнаю? - Думаю, он выглядит так же, как и я, за исключением того, что он еще мальчишка со свежим лицом и синяками под глазами.
You're always on about it, morning, noon and night.
- Ты всегда думаешь, и днем, и ночью.
I do radio in the morning and dubbing at noon. At night, I do walk-ons. On Thursday, I play Moliére for school kids... and if it ´ s a bit part in a movie, I say yes!
По утрам я выступаю на радио, в обед у меня дубляж, по вечерам мелькаю в "Комеди Франсэз", и еще каждый четверг играю Мольера для школьников, и если мне предложат роль из двух строчек в кино, я скажу да.
Now that I'm here, I think morning, noon, and night... about who'd kill him and who'd try to kill me?
А после того как я поселилась здесь - с утра до вечера я все время одна Так кто же хотел меня убить?
Yesterday... this morning, or even at noon today... we could have. But now it's too late.
Вчера, этим утром, в полдень всё было ещё возможно, но сейчас уже поздно.
Let's take the boat. In the morning or around noon.
Поедем в воскресенье на теплоходе, выедем утром или днем.
They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night.
Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью.
We tolerate it morning, noon, and night.
Мы смиряемся с этим с утра до вечера.
Well the movers will finish up with the piano, some time tomorrow morning, and I'll be catching a plane some time around noon tomorrow.
Грузчики должны еще забрать рояль, завтра утром и я завтра же где-то около полудня улетаю самолетом.
But you can work out in the morning, you can work out at noon you can work out at night.
Ты должен работать утром, днём, вечером.
Now where were you this morning from nine until noon?
Где ты был с девяти до полудня сегодня?
I saw me little twins morning, noon and night.
Я видела моих близнецов утром, днем, вечером.
Morning chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos, midnight chaos, eternity chaos, morning chaos, eternity chaos, noon chaos- - evening chaos, eternity chaos, midnight chaos, eternity chaos... morning chaos, eternity chaos,
Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечерний хаос, вечный хаос, полночный хаос, вечный хаос, Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос.. вечерний хаос, вечный хаос, полночный хаос, вечный хаос...
I could have sex with you morning, noon and night.
- Я могу занимать с тобой сексом всю ночь, вечер, утро...
Sometimes we only had porridge morning, noon, and night.
Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка.
I kept at it morning, noon, and night for 5 days.
Я копал все утро, весь день и весь вечер, и так пять дней.
Have I told you how much I loathe giving you your kibble morning, noon and night?
Знаешь как я ненавижу... подавать тебе твою лохань утром, днем и вечером?
And in the morning, what it does from 8 am until noon?
А по утрам, что она делает с 8 часов и до полудня?
I simply asked for someone who would cook for me morning, noon and night.
Я просто просил о той, кто готовила бы мне утром, днём и вечером.
Morning, noon and night.
Утром, днем и ночью.
My wilting heart cries out..,.. Sobbing, morning, noon and night..,.. Despairing, overcome by misfortune
Мое слабеющее сердце взывает... рыдая утром, днем и ночью... безысходность и невезение укрывают тьмой мое сердце.
Morning, noon or night. I don't care.
Мне плевать.
Only good thing about morning is it ends at noon.
Доброе лишь потому, что заканчивается в полдень.
Young Felix is on the baccy morning, noon and night.
Юный Феликс дует утром, днем и ночью.
Tomorrow I'll be hanging out morning, noon and night. And you can fuck yourselves, Mum and Dad. Fuck you.
Я завтра пойду гулять с утра до ночи, а вы идите на хер, мама и папа.
... One cries from morning till noon The other cries from noon till evening...
... Одна плачет с утра до полудня... ... Другая плачетс полудня до вечера...
Because I have a flight to catch in the morning. And if I wait past noon, I can't change it.
Потому что утром у меня самолет и после обеда я уже не смогу сдать билет
Yes, but it says here it's for 9 o'cIock in the morning, and it's almost noon.
Ну, да, но здесь написано : что на 9 : 00. А сейчас уже почти 12 : 00.
I listen morning, noon and night.
Я слушаю утром, днем и ночью.
"The rose in the morning " Is hatched at noon
Утренняя роза К обеду расцветает.
You'll be fucked in the arse all day - morning, noon and night.
Тебя круглыми сутками будут трахать в задницу - утром, днём и ночью.
They are fucked all day long, morning, noon and night.
Тебя круглыми сутками будут трахать в задницу - утром, днём и ночью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]