Morning rush hour translate Russian
15 parallel translation
The circus will be in town two more weeks. Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
Moses wasn't available to part the morning rush hour.
Она мертва. - Свежий порез на руке.
Morning rush hour. I got here as quickly as I could.
Приехал так быстро, как только смог.
Morning rush hour.
Утренний час пик.
An I.A. Freeway during morning rush hour?
На Лос-Анджелесском шоссе в утренний час пик?
'We had many miles to cover'but first we had to get through Naypyidaw's morning rush hour.'
Нам необходимо проехать много миль но сначала нам необходимо проехать через Найпьидо в утренний час пик.
It was during the day, morning rush hour.
Это было днём, в час пик.
As soon as Thomas comes out, I want him on his way to the CDC before the morning rush hour.
Как только Томас выйдет, я хочу, чтобы он направился в ЦКЗ до утреннего часа пик.
And I didn't cram myself onto a sweaty train during morning rush hour to watch the FBI bungle a Robert Hanssen-level breach... again.
И я не для того ехал сюда в вонючем поезде, чтобы смотреть, как ФБР снова облажается как было в деле Роберта Хансена.
I didn't cram myself onto a sweaty train during morning rush hour...
Я не для того ехал сюда в вонючем поезде...
- We're set for morning rush hour.
- Мы начинаем утром в час пик.
During the rush hour this morning two office workers committed suicide.
Утром во время часа пик два офисных работника покончили жизнь самоубийством.
The plan is straightforward... An attack today this morning During rush hour using the bioweapon
План прямой как пробка, атака сегодня утром во время часа пик биологическим оружием, которое Тони Алмейда заполучил из Старквуда.
And in other news, a suicide on the New York subway system last night got rush hour off to a slow start this morning.
И другие новости, самоубийство в Нью-Йоркском метро прошлой ночью повлияло на движение в метро этим утром.
We headed north the following morning, worried that we'd hit the rush-hour traffic.
Следующим утром мы выехали на север, беспокоясь о том, что попадём в пробку.
hours 6338
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours earlier 17
hours later 138
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours earlier 17
hours later 138
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours a day 443
hours now 24
hour ago 73
hours and 143
hours away 26
hours or so 21
hours of community service 33
hour shift 40
hour day 25
hour and 17
hours now 24
hour ago 73
hours and 143
hours away 26
hours or so 21
hours of community service 33
hour shift 40
hour day 25
hour and 17
hour days 31
hour flight 49
hour drive 72
hour period 17
hour window 16
hour shifts 36
hour surveillance 22
hour and a half 25
hour hold 19
morning 7553
hour flight 49
hour drive 72
hour period 17
hour window 16
hour shifts 36
hour surveillance 22
hour and a half 25
hour hold 19
morning 7553