English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mother's

Mother's translate Russian

18,518 parallel translation
Natalia's foster mother said Natalia left early this morning... didn't say where she was going.
Приемная мать Наталии сказала, что она ушла рано утром... и не сказала, куда.
He is my mother's brother.
Он же брат моей матери.
Look, there was a report that there was an incident over at your mother's house.
Слушай, поступило заявление, что возле дома твоей матери случилось происшествие.
That's the guy that showed up at my mother's house.
Мужик, который заявился к маме домой.
Where's the mother?
Где мать?
You get to be the sexy young face of a psychopathic, ultra right-wing, authoritarian regime bent on destroying everything that's good about this country, and I... am the old, hag mother, tossed aside for a fresh piece of ass, You get to be the sexy young face of a psychopathic, ultra right-wing, authoritarian regime bent on destroying everything that's good about this country, and I... am the old, hag mother, tossed aside for a fresh piece of ass, just like so much human garbage.
Ты сексуальное лицо ультраправых психопатов, которые поддерживают авторитарный режим, которые разрушает все хорошее в этой стране, а я... старая мать, которую заменили молодой задницей, и выбросили как мусор.
Her mother was Sir Roger's sister.
Её мать была сестрой сэра Роджера.
Will you follow your mother's orders?
Ты исполнишь желание матери?
Martin tells me your mother's from Greece.
Мартин сказал, твоя мать из Греции.
She's crying because of what a cunt her mother is!
Она плачет из-за того, что её мать такая манда.
Well, that's what I told my mother when I looked at my first "Playboy."
Ну, то же самое я сказал маме, когда первый раз читал "Плейбой".
But your mother is more stable. So, getting pregnant with... with Gary's child is more stable?
Но твоя мать сейчас в стабильном состоянии то есть залететь от Гэри — это стабильность?
Maybe it would help you to stop thinking about your mother and focus on what's best for the child.
Может быть, это поможет тебе перестать думать о своей матери И сосредоточиться на том, что лучше для ребенка
Uh, she shouldn't have this baby. That is your mother's choice, young man. It's not yours.
И сказал Шэрон, что она может прийти сюда сегодня вечером, чтобы поговорить с тобой об этом у неё не должно быть этого ребёнка это выбор твоей матери, молодой человек, а не твой
It's your mother. I don't feel like being manipulated today.
Это твоя мама у меня сегодня не то настроение, чтобы мной манипулировали
Such as? With gary in jail, if anything happens to your mother, You'd be your new sibling's next-of-kin.
так как Гэри в тюрьме, если что-нибудь случится с твоей матерью, ты окажешься ближайшим родственником этого ребёнка
What if, for example, this buzz person's mother Was having an affair And her boyfriend arranged a hit
Что, например, если мать Базза имела интрижку, и её парень организовал нападение и подстроил всё это под ограбление?
Oh, just in time for mother's party.
Мамина вечеринка очень вовремя.
My mother called, and that's when Chris went to steam.
Позвонила моя мама, а Крис ушёл в парную
Sharon R. : Is that Chris Walker's mother?
Это мать Криса?
Momager. A mother who also guides her child's career.
Мать, которая руководит карьерой ребёнка
That's how I found out that Chris dumped me and his mother... by reading it online.
Вот так я узнал, что он кинул меня прочитав в онлайне
I transferred all of this to my son. Were those protein shakes part of his mother's dietary regimen, Buzz?
Был ли тот протеин частью диеты его матери, Базз?
I'm looking forward to hearing it. So, what did you find out this morning at your mother's doctor's appointment?
Мне не терпится это услышать так что ты узнал утром, когда был с мамой у доктора?
Actually, uh, Gary's parents invited my mother to move in with them.
Вообще, родители Гэри предложили моей маме жить с ними
His mother was dead, so I made sure To make good friends with my husband's accountant.
Его мать умерла, так что я приложила усилия, чтобы стать хорошими друзьями с бухгалтером моего мужа..
His mother might have been killed because she was a witness, and that's not happening to that little kid.
Его мать могла быть убита, потому что была свидетелем, и это не должно случится с этим ребенком!
If possible, detective, we will hold off notifying Mark until his mother's killer is in custody.
Это возможно, детектив, мы придержим информацию от Марка, пока убийца его матери не будет взят под стражу.
Okay, guys. According to the Los Angeles public library, the last time that book was checked out was September 1999 by a Kate Colson, 34. Probably Henry's mother.
Итак, согласно данным публичной библиотеки Лос Анджелеса, последней, кому была выдана эта книга, в сентябре 1999 г., была Кейт Колсон, 34 года, вероятно, мать Генри.
Except Mark's mother is dead. But he doesn't know that.
Это если не учитывать, что его мама мертва но он этого не знает
But Mark isn't going anywhere near these white power nut jobs. Julio, look, the guy who killed Mark's mother is dead.
Хулио, послушай, человек, который убил его мать, мёртв
My mother asked me not to talk about it with anyone until she's done investigating this murder.
Мама просила меня ни с кем не говорить об этом, пока они расследуют убийства
I mean, you see a cold-blooded killer. I see a little boy who made me mother's day cards and whose knees I bandaged.
Вы видите хладнокровного убийцу, а я вижу маленького мальчика, который делал мне открытки на день матери, и чьи побитые коленки я перевязывала
Dr. Bailey, Omar Singh's mother is here.
Доктор Бейли, здесь мать Омара Сингха.
That adorable, tiny baby was forced out of its mother's womb.
Этому милому крохотному дитя пришлось покинуть живот матери.
I used to spend hours studying old footage of my mother's surgeries.
Я привыкла часами изучать записи операций моей матери.
My mother's shawl was soft like this.
У мамы шаль была такая же мягкая.
Your love still sleeps, like we all once slept in our mother's womb.
Твоя любовь еще спит, как мы все спали в чреве матерей.
I can see its little heart beating deep in its mother's inner ocean.
Я уже слышу крохотный пульс глубоко в океане матери.
My mother... that's how she died... magic.
Моя мама... из-за нее она умерла. Из-за магии.
Well, unless this is my mother demanding more cheese curls for Korsak's retirement party, I'd say at least one more.
Если только это не моя мама, требующая больше сырных палочек для вечеринки по случаю отставки Корсака, как минимум еще одно.
- Not yet, but I did locate Robert's mother in Florida.
- Пока нет, но я нашла мать Роберта во Флориде.
Your mother's gonna show me.
Твоя мать мне покажет.
This is Leah Walker, Lucious's mother.
- Это Лея Уолкер, мать Люциуса.
Where's my mother?
- Где моя мама? - Как ребёнок?
It's your mother's legacy to her children.
Это наследство вашей матери для её детей.
It's what your mother would've wanted.
Ваша мать бы этого хотела.
That was your mother's!
Он принадлежал твоей матери!
- Your mother's calling me.
- Твоя мать звонит.
Clair's mother was murdered.
Мать Клэр была убита.
A friend from her mother's law firm insisted.
Друг из юридической фирмы ее матери настоял.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]