English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mother of two

Mother of two translate Russian

205 parallel translation
- She's a reporter, tenant's mistress, mother of two children.
- Она журналистка, любовница постояльца. Мать двоих детей.
Kelly Berman : successful wife, mother of two, homemaker, and expert sailor.
Келли Берман Примерная жена. Мать двоих детей.
- Mother of two.
Двое детей.
I just keep picturing a debt-ridden, 30-year-old mother of two... whose ex-husband is being compared to Pablo Escobar.
Я всё представляю обнищавшую 30-летнюю мать-одиночку,... бывшего мужа которой сравнивают с Пабло Эскобаром.
The bishop, your husband's brother, has run off with a waitress, a mother of two.
Невероятно! Бернар, брат твоего мужа, сбежал с замужней женщиной, служанкой, с двумя детьми.
I am the mother of two children and I never let them out of my sight. Never out of my sight!
Я - мать двоих детей, и никогда с них глаз не спускаю, никогда не спускаю!
The victim, 24-year-old prostitute and mother of two Vanessa Holden, was last seen alive in the docks area about 8 : 15 last night.
Жертву, 24-летнюю проститутку и мать двоих детей Ванессу Холден, последний раз видели в районе доков около 20.15 прошлым вечером.
I might not have served in Grenada, but I'm the mother of two small children.
Очень вкусно. Спасибо. - У них даже сэндвичей нет.
I might not have served in Grenada, but I'm the mother of two small children.
Хоть я и не служила в Гренаде и Панаме, но я - мать двоих детей. В таком случае и про меня не нужно забывать.
- Rose McLeary, 29, dental receptionist and mother of two, throttled to death, then lashed to a tow bar by an unknown monster.
- Роуз МакЛири, 29 лет, администратор стоматологического кабинета и мать двих детей, задушена насмерть, а затем привязана тросом к буксировочному крюку неизвестным монстром сегодня ночью.
Ladies and gentlemen, the mother of two children!
Да! Леди и джентльмены, мать двоих детей!
'They are ruling nothing out in the case of missing mother of two, Mary Freeman.
Продолжается расследование таинственного исчезновения матери двоих детей Мэри Фриман.
"Mother's with him so there's just two of us at home."
"Мама с ним, и мы одни дома."
His mother was a clinging, demanding woman, and for years the two of them lived as if there was no one else in the world.
Его мать была требовательной и хваткой женщиной. Годами они с матерью жили в своем мире, как будто других не существовало.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded'em for an amplifier which I amplified some and put down as a down payment on a red VWMicrobus.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Then mother told me : "From now on, we'll... "... be living by ourselves and make a living an our awn, just the two of us, alright, Masuo? "
Тогда мать мне сказала : "Отныне мы будем жить сами по себе и для себя, только мы вдвоём, хорошо, Масуо?"
I mean, I've got you two to think of who've been like a father and mother to me.
Мне ведь надо и о вас позаботиться, ведь вы мне как родные.
- We'll only be on the circuit two weeks. - Mother. Russ can take care of himself.
Расс сможет позаботиться о себе.
Well, Santa was more beautiful than the two of them and her mother put together.
Так вот Санта была красивее их двоих вместе с мачехой разом.
I didn't ask her why she had come to see my mother, because I was certain now that she had chosen my mother's side, that mother was glad she had done so, and that there would be no room for me between the two of them.
Я не спрашивал её, зачем она приходила увидеться с матерью. Теперь-то я уже понял, что она встала на сторону матери. Мать была рада такому её поступку.
Two of them were observation planes. The third was the Enola Gay... named after the captain's mother.
Два из них вели наблюдение, третьим самолетом был Энола Гей, названный в честь матери капитана, пилотировавшего его.
Rushing about from mother to wife, taking care of two homes.
Мотается от матери к жене-то, на два дома поспевает.
Campanus is perhaps of the opinion that two public executions in a single family, a mother and now a brother, are too many.
А Компаню думает вероятно, что две привселюдных казни матери и брата, многовато для одной семьи.
My mother takes the two ends, puts them on top of the other then she sews them like that.
Моя мать брала за края и накладывала, потом прошивала вот так.
At my mother's request, a local wizard examined the umbilical cords of my two soldier brothers who hadn't written in over a year.
По просьбе матери, пришел местный шаман осмотреть пуповины моих братьев, от них год не было вестей.
This man will swear that his pig has already eaten two of its own litters... killed a newborn calf in front if its mother, and attacked a baby in the cot.
Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. Найди того крестьянина, Валера, который убил любовника своей жены.
My mother raised me. Just the two of us.
Меня вырастила мать.
So there I am, actually biting the fingernails of the same hand that's holding the phone, not two minutes after I'm on with my mother.
И вот я на самом деле кусаю ногти на той же руке, что держит телефон по которому я не далее как две минуты назад разговаривала с матерью.
Well, it's just a private little thing... my mother and I do, just the two of us.
- Вообще-то это... наше семейное мероприятие.
I don't know what she told you, my mother- - of all people- - two arson investigators gave that fire a clean bill of health, artie.
Я не знаю, что тебе наговорила моя мать. Два специалиста по поджогам выписали этому пожару справку случайного, Арти.
On March 29th, he went to bed, then his mother came in, and saw under the blanket two legs instead of one.
29 марта он лег спать, в комнату зашла его мать и увидела под одеялом две ноги вместо одной.
But two of his mother ships are destroyed.
Нет, но два их флагмана были уничтожены.
And it is very important for their safety and for the safety of others... that we get as much information as possible about your mother and your father... and anything about your family tree that may be able to explain... the reactions that are being caused by these two girls.
И это очень важно для их безопасности и для безопасности других... чтобы мы получили как можно больше информации о вашей матери и отце... и что-нибудь о вашем семейном древе, что сможет объяснить... реакции, которые вызывают эти две девушки.
And my father's brother, two of my mother's brothers.
Что для вас мораль?
I'm reminded of the judgement of Solomon in Kings 3, Faced with two women fighting over which was the rightful mother,
И я вспоминаю решение царя Соломона, когда он увидел двух женщин, спорящих, кто из них законная мать,
Sanford's triple-dipping. He promises one baby to three different families, then he tells two of the families that the mother changed her mind,
Он обещает одного ребенка трем разным парам,... затем говрит двум другим что мать передумала.
He's got two young girls a senile old mother and 20 of his 50 koku gone in debt
У него две маленькие дочки, выжившая из ума старуха-мать. И если он раздаст все долги, то от его дохода в 50 коку риса останется лишь 20.
I am ashamed to say that over many years of hardship with two daughters, a sick wife and an aged mother I have lost the desire to wield a sword
Мне стыдно признаться, что за долгие годы трудной жизни с двумя дочерьми, больной женой и старенькой матерью я потерял желание брать в руки меч.
Her mother drinks two bottles of wine a day... and she looks damn good.
Ее мать выпивает по две бутылки вина в день, а выглядит офигительно.
Her mother died of cancer two years ago.
Её мать умерла два года назад. От рака.
They murdered my father along with my mother and my two younger sisters out of greed and my father's fight for democracy for his people.
ќни убили моего отца а также мою мать и двух моих младших сестер из жадности и за то, что мой отец боролс € за демократию, за свой народ.
A planet with two moons, a naqahdah refinery near some sort of dry dock with a mother ship under construction?
Планета с двумя лунами, это очистительный завод наквадака Не далеко от сухих доков где идет строительство корабля носителя?
His father kind of father is he? When the little kids had just lost their mother, he sent the two brothers who were just 5-or-6 years old at the time to live with relatives in Los Angeles.
{ \ fs40 \ fe204 \ cHDF } Хорошим ли отцом он был? жить к родственникам в Лос-Анджелес.
The father of these two was killed, so was the father of the others, and the baby's mother's in prison.
Отец вот этих двух умер, отец этих - в тюрьме. Я совсем одна, у меня никого нет. И отец в тюрьме, и мать в тюрьме.
I have built two extremely successful businesses, Mother, and both of them without your help.
Я создал две чрезвычайно успешные компании, мама, и обе - без твоей помощи.
I wasn't part of his life till his mother passed away two weeks ago.
Я не был частью его жизни, пока две недели назад не скончалась его мать.
My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out.
Моя мать обычно говорила что он и я – это всё равно, что наблюдать за двумя сторонами одной и той же монеты подкидывая её вверх.
You tell me, do we toss out Daisy Aimes, mother of three, two jobs had a boyfriend who stored a kilo in her closet?
Ты говоришь мне, мы выбрасываем Дейзи Эймс, мать троих детей на двух работах, у который был парень хранивший кило в её шкафу?
I couldn't stand it either way, but between the two of them, at least let her take after her mother!
И так и эдак паршиво, но пусть она хотя бы больше на мать смахивает!
My mother could take two stones and a cup of water and make a three course meal.
Моя мать могла взять два камня и воду, и приготовить обед из трех блюд.
[woman] My mother-in-law, my two children, and a cousin of mine.
Моя мама, двое моих детей и моя кузина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]