English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Move quickly

Move quickly translate Russian

373 parallel translation
We got to move quickly, after what the German said.
Ехать надо быстро, помните слова немца?
- Nothing matters now except to move quickly, or your pyramid will go up in smoke.
Никакой - главное, действовать быстро, иначе твоя пирамида рухнет.
Move quickly!
Быстрее!
Shouldn't we move quickly?
Это значит, что мы должны действовать быстро?
Let's move quickly
Давайте поднимем ее. Быстрее!
Move quickly one by one.
По порядку, быстро
Come on. Let's move quickly.
Пошли скорее!
- Please, Mr. Fox. Ladies and gentlemen, please move quickly away from the chamber or you may be injured.
Дамы и господа, прошу выйти из камеры немедленно, или вы можете пострадать.
- Don't jump her, you can't move quickly.
Помолчи. Не прыгай на нее, не спеши!
If we don't move quickly....
Если мы не будем шевелиться...
If we're going to do anything about that missile, we'll have to move quickly.
Если мы собираемся что-то сделать с этой ракетой, нам надо действовать быстро. Мне понадобится твоя помощь.
I want everybody to move quickly and orderly towards the exits!
Я хочу что бы все быстро проследовали к выходу!
You heard him. Your plan won't work unless we move quickly.
том айоусес. то сведио соу дем ха кеитоуяцгсеи, ейтос ам йимгхоуле цягцояа.
We must move quickly to get this decree.
Нужно добиться, и немедленно, утверждения такого декрета.
Now move quickly.
Теперь отправляйтесь быстрее.
They move quickly into position, minutes before the shooting.
За пару минут до стрельбы. Второй дозорный общается по радио с другими командами.
We will have to move quickly, if we are to be successful.
Мы должны действовать быстро, чтобы добиться успеха.
I will just slow you down, and you need to move quickly.
Я просто замедлю ваше движение, а вы должны двигаться быстро.
- Move quickly, come over here.
Давайте скорее, бегом ко мне!
Jaro will move quickly now you're back.
Теперь, когда вы вернулись, Джаро быстро сделает свой ход.
So we move quickly.
Значит мы должны сделать это быстро.
Then I'll have to move quickly.
Тогда мне надо спешить.
I've finished, but we have to move quickly.
Я закончил, но действовать надо быстро.
When you're looking for a murderer, you've got to move fast, especially with children around, you've got to close in quickly.
Когда вы ищите убийцу - действовать надо быстро... Тем более - вокруг дети... нужно быстро перекрыть ходы.
Quickly, let's move.
- Давайте, двигайтесь быстрее.
They can move so much more quickly.
Они двигаються значительно быстрее.
We must move and act quickly.
Нужно действовать немедленно.
Leave them to me. Move it! Quickly!
Предоставьте это мне.
We can move more quickly than you.
Мы двигаемся быстрее вас.
That's just a small fore-taste of what'll happen to us if we don't move and quickly.
Это - маленькая демонстрация того, что произойдет с нами, если мы не пошевелимся.
Lumo brought him up quickly, but he doesn't move.
Лумо вытащил его быстро, но он не двигается.
Move over there... quickly!
Все к камину! Быстрей!
We can move in it quietly and quickly.
Мы можем двигаться в них быстро и тихо.
Move quickly
Поторопитесь.
You must move more quickly!
Быстрее двигайтесь!
Now, quickly, move away.
Теперь двигайтесь, быстро.
Move on quickly.
Двигаемся побыстрей.
Let's go! Let's get it all quickly. Let's move with a purpose!
Поторопитесь.
Let's go. Move it, quickly.
Давайте, давайте, быстрее.
Quickly! Let's go! Move it!
Давайте, давайте!
- Move away quickly!
- Быстро, ушли!
- Where did he go? - Well, if he can move that quickly, he can't be hurt very badly.
- Ну, если он может так быстро передвигаться, значит, ранен не тяжело.
You must learn to move very quickly.
Вы должны научиться двигаться очень быстро.
Now, move as quickly as possible.
А сейчас идите как можно быстрее.
Quickly, move it out!
Быстрей, шевелитесь!
You better move out quickly, professor.
Вам лучше отправляться побыстрее, Профессор.
I don't like to move this quickly.
Меня смущает такой быстрый переезд.
If we act quickly, we can move through.
Если действовать быстро, мы сможем проскочить.
Hurry, quickly. Don't move.
Давай, давай, быстро, быстро!
Move! Quickly!
Скорее!
Okay. I'm gonna ask you to quickly and quietly move to your nearest exits!
Так. я попрошу вас быстро и тихо продвинуться к ближайшему выходу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]