English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Murdering

Murdering translate Russian

1,134 parallel translation
Riding round with fat gentlemen, murdering the poor.
Ездит верхом с толстым джентльменом, убивающим бедняков.
You're murdering innocent people.
Вы убиваете невинных людей.
You murdering bastards!
Кровожадные ублюдки!
MAN : Get out, you murdering bastards...
Убирайтесь, кровожадные ублюдки.
I BRING HIM BECAUSE I KNOW YOU ACCUSED HIM FALSELY AND YOU HAD A PART IN MURDERING MY SISTER.
Я привела его, так как я знаю, что ты несправедливо обвинила его и участвовала в убийстве моей сестры.
We'd be giving an advantage to a race guilty of murdering billions.
Мы дадим преимущество тем, кто виновен в убийстве миллиардов.
Three years ago, a local kid named Derek Vinyard... was sent up for murdering a couple of Crips... who were trying to jack his car.
Три года назад местный паренек Дерек Виньярд... был посажен за убийство пары черных,... которые пытались украсть его автомобиль.
If this worked, which it doesn't, you're murdering an endangered species.
Оно не помогает. Вы уничтожаете исчезающий вид животных.
Mary, if you sign that paper, you will be murdering your own sister.
Мария. Подписав бумагу, вы убьете
This guy's one of the most wanted, murdering, perverted bastards.
Этот тип в розыске, наряду с прочими убивцами-маньяками-извращенцами.
You murdering...!
Убийца!
I was convicted of murdering my husband.
Я сидела за убийство своего мужа.
In short, to pit myself against a murdering ghost.
Короче говоря я буду биться против призрака-убийцы.
We d id not know it was a murdering plot.
Мы не знали что это был сговор убийц.
Murdering bastard freak!
Урод! Ублюдок! Убийца!
- Murdering bastard!
Мерзавец и убийца.
Cos he was a mass-murdering fuckhead.
Ведь он был кровавым ублюдком.
He was a mass-murdering fuckhead, as many historians have said.
Он был ненормальным придурком, считают историки.
If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters.
Если бы ты не поощрял его после убийства первой крысы он бы не перешел на убийство хомяков. О чем ты говоришь?
I see you're still murdering yours with peroxide.
А ты, я вижу, до сих пор травишь свои волосы перекисью.
You're murdering yourself.
Вы убиваете себя.
Meanwhile, my esteemed raping and murdering colleagues were up for parole at three.
В то время, как мои соседи по зоне, убийцы и насильники,... в большинстве своем выходили на свободу года через три.
Be no murdering done around here, I don't mind telling you.
Здесь никого не приканчивают, я не против сказать тебе об этом.
Accusing him of murdering his own sister.
Они следили за мной.
So now besides murdering and seizing Indians... you think you know best about political matters?
Так значит теперь кроме убийства и захвата индейцев... ты считаешь, что ты отлично разбираешься в вопросах политики?
He wasn't executed until'54, but the crime of murdering a salesman and storing his body in the meat locker...
Он не был казнен до 54-го, но преступление убийство продавца и попытка спрятать тело в кладовке для мяса.
A properly functioning CVI would've prohibited him from murdering Ram no matter how he felt.
Исправный имплант запретил бы ему убить Рама, вне зависимости от его чувств.
Your husband is in custody suspected of murdering her, only I don't think he did it.
Ваш муж под стражей по подозрению в её убийстве, только я думаю, что он этого не делал.
Robbing, murdering, ransacking churches.
Мародерствовали, убивали, разоряли церкви.
All I need to know right now... is you're a murdering son of a bitch.
Говори, ты убил сукина сына или нет, и я убью тебя!
We don't like a lot of people, but I don't go around murdering them.
Я немногих люблю. Это не значит, что я всех их убиваю.
YOU... you think, you think me capable of that outrage, of murdering my own sister for money.
Вы думаете,.. что я способен на такое злодейство? На убийство родной сестры ради денег?
At the club last night, a typical Wednesday a Torto demon and his parasite were murdering this song.
Я был в клубе вчера вечером. Довольно типичная публика для среды. ... Торто демон и его паразит "убивали" Эверли Бразерс...
You know, murdering a witness is a death penalty crime.
- Знаете, убийство свидетеля карается смертной казнью.
So you're murdering now.
- Поэтому вы убиваете сейчас.
He gets out in 20 years, he'll be killing with something else... murdering someone else.
Когда он выйдет через 20 лет, он будет убивать чем-нибудь другим и убьёт кого-нибудь еще.
That all you people are concerned about is some lying... murdering sack of crap.
Что все вы беспокоитесь о о каком-то убийце, лживом мешке с дерьмом.
In this country that lying, murdering sack of crap has rights, too, Captain.
- В этой стране даже убийца и лживый мешок с дерьмом тоже имеет права, капитан.
You murdering Americans!
Сволочные американцы Заткнись, пацан.
If you think murdering one of my crewmen is going to make me more receptive to your demands, you're mistaken.
Если вы считаете, что убийство члена моего экипажа сделает меня более восприимчивой к вашим требованиям, вы ошибаетесь.
You open that gate, and you are murdering Teal'c.
Вы откроете Врата и убьёте Тилка.
I want you to go out there and I want you to punish, the person who's responsible for murdering this poor little rabbit.
Я хочу, чтобы ты отправился туда и я хочу, чтобы ты примерно наказал лицо ответственное за убийство этого несчастного кролика.
The murdering type?
Из тех, кто убивает.
I mean, murdering the author doesn't necessarily mean it won't be performed.
Я хочу сказать, что убийство автора не обязательно значит, - что не хотели, чтобы ее играли
Of murdering who?
В убийстве кого?
What does this... nonsense have to do with Mulder... murdering a man in cold blood?
имеет этот вздор к Малдеру... который хладнокровно убил человека?
Your friends here were just talking about murdering children.
Твои друзья здесь только что разговаривали об убийстве детей.
Next time little sister gets in a murdering mood... it might be you she comes calling on.
В следующий раз сестренкой овладеет убийственное настроение и, возможно, она посетит тебя
- Can we maybe vote on the whole murdering people issue?
- Может, проголосуем еще, кого убивать, кого оставить?
Murdering twat!
Придурок, сволочь!
You're a murdering bastard.
Ты ублюдок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]