English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My friend and i

My friend and i translate Russian

1,985 parallel translation
My friend and I are new here in Tallahassee.
Мы с другом в Таллахасси недавно.
Look, look, Amy, all you need to know is, you are my friend and I don't want to lose you out of my life.
Слушай, Эми, все, о чем ты должна помнить - ты моя подруга, и я не хочу терять тебя.
Hi, I'm Max and my friend and I here have a cupcake business and we'd be happy to bake as many cupcakes as you need for the bar mitzvah.
Привет, я Макс и моя подруга, и у меня есть кексовый бизнес и мы были бы счастливы испечь столько кексов для бар-мицвы, сколько потребуется.
Um, but, I mean, you've never not been my friend and I've never not been your friend.
Эм, но, я имею ввиду, Ты не был ( а ) моим другом и я никогда не был ( а ) твоим другом
For I will never love that which my friend hates. Thou and I are too wise to woo peaceably.
Они так искусно охраняют в вас владычество дурного, что не допускают никакой хорошей примеси.
- You know, I had a hard time finding gifts because I want to let my ex-wife and my good friend know that I'm cool with them getting hitched.
Как и большинство людей. - - Согласна.
I don't like to kiss and tell, but your friend rocked my world one magical night in November.
Мне не нравится целоваться, и я сказала, но он перевернул мой мир одной волшебной ночью в ноябре
And I can toss back a Duff Sangre de los Muertos with my best friend :
А я могу выпить много Дафа "Кровь мертвых" с моим лучшим другом
She's like a book, and I'm an emotional speed-reader, my friend.
Она - словно книга, А я - читатель эмоций, друг мой.
What was I gonna do, hurt my best friend and her mom?
Что я должна была делать, причинить боль своей лучшей подруге и ее матери?
But, will they take the offer of our grace, both he and they and you, yea every man will be my friend again and I'll be his.
Мы предложили милость им ; коль примут, и он, и вы, и все, да каждый станет опять мне другом, как и я - ему.
My friend Emily and I are making a short film, for Tropfest.
Мы с моей подругой Эмили делаем короткометражку для "Тропфест".
They're my friend's. She lent them to me'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but...
Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но...
But Lavon is my best friend, and I would never betray his trust.
Но Левон мой лучший друг, и я никогда бы не предала его доверие.
Lavon is my friend, too, and I did what I had to do to protect all of my friends, and this happened.
Левон тоже мой друг, и я сделала то, что должна была, чтобы защитить всех своих друзей, а получилось так.
That I should talk to my friend and try to cheer her up.
Что я должна поговорить с моей подругой и поддержать её.
Gina here does not want to leave her sister, and I was just saying how my best friend is single, employed, and almost as charming as me.
Джина не хочет оставлять сестру, а я как раз говорил, что мой лучший друг холост, при работе и почти так же обаятелен как я.
I'd like you to meet my friend and client, Kevin Tyler.
Познакомься с моим другом и клиентом Кевином Тайлером.
As it happens, I was spotted at the station and now my French lady-friend thinks I've got an English mistress.
Между прочим, меня видели с ней на станции и теперь моя французская подруга думает, что у меня есть английская любовница.
My boyfriend's boy friend was my secret ex, and I wasn't sure how to remove the third wheel from my relationship.
Друг моего парня, был моим бывшим, и я не знала, как удалить лишнюю спицу из моих отношений.
She's my friend, I talked to her about you, and how special you are.
Она моя подруга, я ей рассказала о тебе, и какая ты особенная.
So I'm gonna have to call my friend the landlord tomorrow and tell him about the horrible, horrible note.
Так что я собираюсь позвонить завтра моего другу - владельцу и рассказать ему об ужасной, ужасной записке.
What happened to the girl who's, like, here's my friend in Tampa, and I want you to have...?
Что случилось с той девушкой, которая говорила про подружку в Тампе, и про то, чтобы я? ..
And my boss, who I thought was my friend, encouraged me to pitch my idea to her.
А моя начальница, которую я считала подругой, предложила показать ей наброски... Так я и сделала.
And according to my friend, the surveillance team knows you're looking for him, so I tell you where Sammy is, and then you go all Raylan on him and drag him out of some restaurant by his nut sac.
И со слов моего друга, команда наблюдения знает, что ты ищешь его, поэтому я скажу тебе, где находится Сэмми, а ты помчишься туда в своем стиле и вытащишь его из какого-нибудь ресторана за мешочек для яиц.
My friend Candace travelstead od'd like three times in college, and I brought her back twice.
My friend Candace travelstead od'd like three times in college, and I brought her back twice.
No, I like to keep "boss Liz" and "friend Liz" separate, because "boss Liz" is all "paperwork, paperwork," but "friend Liz" is all "my feet hurt, I'm staying in tonight."
Нет, мне нравится разделять "начальника Лиз" и "подругу Лиз", потому что "начальник Лиз" - это "документы, документы", но "подруга Лиз" - "у меня болят ноги, так что я вечером останусь".
And two months before the wedding, I went out celebrating with my friend Aldo.
И за два месяца до свадьбы, мы с моим другом Алдо пошли праздновать.
Hey, look. I just lost a close friend of mine, and my biggest regret is not being with her near the end.
Послушай, я недавно потерял близкого друга, и больше всего я жалею, что не был рядом с ней в это время.
Look, I told Leslie because she's my best friend, but if anybody finds out about this and they start jabbering, it's gonna make it really hard to know if this is actually anything, so just keep it on the DL, okay?
Ладно, я сказала Лесли, потому что она моя лучшая подруга, но если кто-нибудь узнает об этом и они начнут болтать, будет очень сложно разобраться, есть ли что-то между нами, так что молчок, ладно?
Maybe they can date someday, like, you know, when I'm dead, but for now, Travis still lives with me sometimes, and Laurie's my friend.
Может, они смогут встречаться когда-нибудь, например, когда я умру, но сейчас Тревис всё ещё иногда живёт со мной, а Лори - моя подруга.
And yet I'd be lying if I said that the circumstances that brought you here to witness this with me, my trusted colleague, my dearest friend, didn't feel like the hand of God.
Я бы солгал, если бы сказал, что обстоятельства, которые привели тебя сюда, дабы ты встретил это со мной, мой верный соратник, мой ближайший друг, не напоминают руку Господа.
And I can do my best to burn some filthy off that rich, by getting your friend a V.I.P. room.
И я сделаю все возможное, чтобы сжечь немного неприличия с этого богатства, чтобы поместить вашего друга в палату для VIP-персон.
Oh, you're trying to figure out if I saw you, my best friend, kiss Grayson, the man I once loved, and if that could possibly be the reason why I haven't been in touch.
О, ты пытаешься выяснить, если я видела тебя, мою лучшую подругу целующую Грейсона, единственного мужчину, которого я любила и является ли это возможной причиной почему я не звонила
And I would certainly never tank on my friend Jenna.
И я 100 % не буду ничего портить моей подруге Дженне.
I'm just going to say this. And I realize this after speaking with my best friend and relationship advisor Ann Perkins from the department of health.
Я поняла это, после разговора с моей лучшей подругой и консультантом по отношениям, Энн Пёркинс из департамента здоровья.
18-year-old scotch for your bar, and, just for fun, I also got you these goofy water balloons my mom's friend Ron used to always send me out to buy.
18-летний скотч из вашего бара, и шутки ради вот эти водяные шарики, за которыми мамин друг Рон все время меня посылал в аптеку.
And that's why I'm so excited for my friend Amanda from New York to move out here.
И поэтому я так радуюсь мысли, что моя подруга Аманда переедет сюда из Нью-Йорка
So I'm terrified and excited all at the same time to move to L.A. With my best friend in the whole world.
Поэтому я напугана и взволнована одновременно тем, что переезжаю в Лос-Анджелес к моей лучшей подруге
And I'm really not happy that you feel bad about it,'cause you're my best friend.
И я не счастлива, потому как ты чувствуешь себя плохо из-за этого. потому что ты - мой лучший друг.
And in a few weeks, my best friend will be at Tulane, and I may never see him again, so...
И спустя несколько недель, мой лучший друг будет в Тулейне, и возможно я никогда не увижу его.
And I'm angry with myself for stepping aside for my friend.
И я злюсь на себя за то, что уступаю дорогу своему другу.
I just moved back to Southern California from New York City, and I am so excited for my best friend Amanda to move to L.A. We're gonna be friends living together, and of course we're gonna end up hooking up.
Я только что вернулась в Южную калифорнию из Нью-Йорка и я очень рада, что моя лучшая подруга Аманда переезжает в Лос-Анджелес мы собираемся быть друзьями, живущими вместе и, конечно, всё закончится тем, что мы переспим
I buried my best friend three days ago, and as cliché as this sounds, I left a part of me in that box.
Три дня назад я похоронил своего лучшего друга, и как бы банально это ни звучало, в том ящике я оставил часть себя.
I need to find my friend, so I'm going to take Leon here and we're going to leave. Leon stole more than enough, in fact, to make it worth us killing a cop, so maybe we can make a deal.
Леон украл достаточно, чтобы это стоило убийства копа, поэтому вот наши условия.
Keeping you safe. Like I said, I'm looking for my friend, and I don't have time to babysit you.
Как я уже сказал, я ищу своего друга, и у меня нет времени нянчиться с тобой.
I'm running out of time to find my friend, and I've only got one lead left, so you're gonna try very hard not to get killed while I look into it.
У меня мало времени, чтобы найти друга. И осталась всего одна зацепка. Так что постарайся не подставляться, пока я все проверю.
Look, I'm just trying to come and see my friend.
Слушай, я лишь хочу повидаться с подругой!
If I go through with the operation, I alienate my husband, and if I cancel it, I lose my best friend.
Если я лягу под нож, я отдалюсь от мужа еще больше, если отменю операцию, лишусь лучшей подруги.
And my boss, who I thought was my friend, encouraged me to pitch my idea to her.
А моя начальница, которую я считала подругой, предложила показать ей наброски...
Hi, I'm Max and this is my mute friend Caroline.
Привет, я Макс, а то моя немая подруга Кэролайн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]