English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My friend is dead

My friend is dead translate Russian

54 parallel translation
My friend is dead,'tis done as you request.
Мой друг уж мертв : раз вы сказали - мертв! Но ей оставьте жизнь.
One of my friend is dead and the other one wounded.
Один мой друг погиб, другой ранен.
My friend is dead. I'm staying here to die.
Я остаюсь здесь умирать.
My friend is dead, and you're clowning with me?
Мой друг мертв, а вы тут дурачитесь?
- My friend is dead.
- Мой друг мертв.
And my friend is dead, and the money's still gone.
Мой друг мёртв, а денег по-прежнему нет.
my friend is dead.
Мой друг мертв.
My friend is dead, and now you're saying, what, like, we're like Bonnie and Clyde?
Моя подруга мертва, а вы говорите что мы типа как Бонни и Клайд?
My friend is dead, and the three of you can tell any story you want.
Мой друг мёртв, а вы трое можете придумывать любую историю.
My friend is dead. And you rush out to kill another. Darling, you must understand...
один мой друг уже мертв и вы спешите убить другого дорогая, вы должны понять даже мэри сибли с которой наши взгляды совершенно различны считает ваши действия отвратительными
My friend is dead.
Умер мой друг.
My friend is dead, you're the second person to invade my house today,
Мой друг мёртв, а вы уже вторые за сегодня, кто врывается в мой дом по не понятным мне причинам.
My friend is dead, all right?
Мой друг мёртв, понятно?
My friend is dead!
Мой друг мёртв!
What are you saying... that my friend is dead and I can do nothing?
О чем вы говорите... мой друг мертв, а я ничего не могу поделать?
My agent, my friend is dead because of Susan Hargrave.
Мой агент, мой друг умер из-за Сьюзан Харгрейв.
I've kept the peace, but I'm not sure if my friend is dead or alive.
но не уверен за жизнь своего друга.
So she's dead, we must presume, That is, if my friend, the Moon,
Знать ее в живых уж нет. Разве месяц, мой сосед,
Our ship's surgeon, my personal friend, is dead.
Наш бортовой хирург, мой близкий друг, скончался.
My best friend is dead.
Мой друг мертв.
He was my friend but his Cardassia is dead.
Он был моим другом, но его Кардассия мертва.
My best friend is dead.
- Моя лучшая подруга мертва.
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?"
Теперь я спрашиваю сам себя. А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв?
- That jeep is dead, my friend.
- Джипа больше нет, друг.
He was my dear friend and he is dead.
Он бьiл моим близким другом, и он умер.
My friend is dead.
- Что ты делаешь?
My guess is your friend will be dead by morning.
Тогда ваш друг не доживет до утра.
Robin Hood... is dead..... executed by my loyal friend here.
Робин Гуд... мертв... казнен моим верным другом.
It's not fair that my best friend is dead.
Несправедливо то, что моего лучшего друга - нет!
My best friend is dead.
Мой лучший друг мертв.
Detective, my best friend is dead.
Детектив, мой лучший друг мёртв.
If the enemy of my enemy is my friend, I should be rooting for the men who want Isaak dead.
Если враг моего врага - мой друг, мне стоит поддержать людей, желающих Айзеку смерти.
Yeah, well, my friend Hanna's mother is sitting in jail accused of killing Wilden, so I need to know who else wanted to see him dead.
Ну, мать моей подруги Ханны, сидит в тюрьме, обвиняемая в убийстве Уилдена, так что мне нужно знать, кто еще хотел его смерти.
"My best friend is dead, I killed him, it's my fault."
это моя вина.
Slade was my friend on the island, and... like Shado, he is dead because of me.
Слэйд был моим другом на острове, и... как и Шадо, он погиб из-за меня.
Mother must have come back, because my friend Pete, another friend, is dead.
Видно, мать вернулась, потому что Пит, ещё один наш друг, тоже погиб.
Let's see, you're not the only one slipping a notch. Stonebanks is dead my friend mortus dei.
Хм, неужели не я один не выспался SСтоунбэнкс мёртв, дружище
Yes, Stefan, he was my friend, which is why I, above anyone else, should have known that he was dead.
Да, Стефан, он был моим другом, Поэтому я, прежде кто-либо другой должны были знать что он мертв
My only friend is dead because of me.
Мой единственный друг мертв из-за меня.
My friend Tim is still dead and your brother's still breathing.
Мой друг Тим все еще мертв и Ваш брат все еще дышит.
You know, I want to, I'm sorry, I just- - I'm pretty sure my best friend is dead right now and I am the one who let her go home with a stranger.
Знаешь, мне очень хочется, прости, просто я... почти уверена, что моя лучшая подруга умерла, и это я ей позволила пойти домой с тем незнакомцем.
But if you tell me why my best friend is dead, I'll consider it.
Но, если скажете мне, почему умер мой лучший друг, я подумаю.
At least one person is dead, and my friend Anna's being hunted down.
Минимум один человек мертв, и кто-то охотится на Анну.
Uh... uh, my best friend's gone, my mom's dead, uh, the whole town is destroyed, but when I'm with you,
Моей лучшей подруги нет, мама умерла, весь город разрушен, но я с тобой...
I can't believe my best friend Boone is dead.
Я не могу поверить, что мой лучший друг Бун мёртв.
Also, my best friend, Boone... ooh, he is dead.
И ещё, мой лучший друг, Бун... он мёртв.
My friend, she is dead.
Моя подруга мертва.
Oh, should I have been more open and trusting and loving like, oh, I don't know, my now dead best friend? Or your daughter, who is bffs with an intergalactic narc? Hey, Tammy was cool!
Оу, мне стоило быть более открытым, доверчивым и любящим, как, о, не знаю, мой теперь мёртвый лучший друг?
My best friend is dead!
Мой друг почти умер!
My partner just told you that your friend is dead.
Мой напарник только что вам сказал, что ваш друг мёртв.
My mother is, uh, married to my dead dad's best friend.
Моя мама замужем за лучшим другом отца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]