English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My friends and i

My friends and i translate Russian

1,693 parallel translation
My friends and I look at his butt.
Мы с друзьями смотрим на его задницу.
Your royal highness, I'm so, so ashamed and sorry if my friends and I have caused any trouble.
Ваше Королевское Высочество, мне так стыдно и жаль, если мои друзья и я создали каких-либо проблемы.
My friends and I find comfort from their affection.
Я и мои друзья получаем удовольствие от их привязанности.
My friends and I made the mistake of having a drink before we ate... and none of us feel comfortable about getting behind the wheel.
Извините, мы с подругами сглупили и немного выпили перед едой, так что никто из нас сейчас не может сесть за руль.
My friends and I, we're going to help you during the Hunt.
Я с друзьями собираемся помочь тебе во время Охоты.
You're my friends and I want you to be 110 % satisfied.
чтобы вы были довольны на 110 %
- All my friends are sick of me and in the end I did it!
- Все мои друзья за меня болели и в конце концов у меня получилось!
And I did not cherish my friends or even my children.
Хотя, на самом деле, я совсем не заботился о своей жене, о своих друзьях... и даже о собственных детях.
I just... I wanna bury my wife and my stepson and have a service where our friends and our family can come and pay their respects and grieve.
Я хочу похоронить жену и пасынка, и родные должны с ними попрощаться.
My friends text and Facebook all the fun stuff they're doing while I'm stuck at home playing jenga with my dad.
Друзья пишут в интернете обо всех своих развлечениях, а застряла дома, играя с папой в пирамидки.
When I go, I hope that my parents could see me as gay and at peace in a roomful of friends.
Когда я умру, надеюсь мои родители увидят меня, как гея в спокойствии и с полной комнатой друзей.
I mean, my math skills are awesome, and I have no-response friends.
В смысле, мои математические навыки чудесны, и у меня нет ответов от друзей.
I couldn't, but my friends did, and they said I was chicken.
- Нет. Я не смогла, но мои друзья смогли, и они сказали, что я трусиха.
You know, for the first couple of months, whenever I would take off my bra, he would giggle and say, "Oh, boy, my breast friends!"
Знаешь, первые пару месяцев, когда я снимала лифчик, он хихикал и говорил, "О, дружище, грудь моей подружки!"
Hey, everybody, I got something I wanna ask Bernadette and I can't think of a better time than when I'm with all my friends.
Итак, народ, Я хочу кое-что спросить у Бернадетт, и не могу представить лучшего момента, чем когда нахожусь в кругу друзей.
And since we're just friends, I don't have to be insecure about my body.
Раз уж мы друзья, мне нечего стесняться своего тела.
You know, my friends used to say that when Dede and I looked at each other, it was electric.
Когда мы с Диди друг на друга смотрели, между нами возникало электричество.
I thought that everyone here was going to be shallow and superficial, and no one would be as genuine as my friends in Kansas.
Мне казалось, что все здесь такие поверхностные пустышки, и никто из них никогда не станет мне таким другом, какие у меня были в Канзасе.
I gave up so much time with my friends and family and other things.
Я не уделяла время друзьям и семье и другим вещам.
That guy is dangerous, and I do not want him around my family or my friends.
Этот парень опасен, и я не хочу, чтобы он был рядом с моей семьей или друзьями
Vanessa, I know we've been friends since we were little, and we both like pierogies, and my dad really misses you, but just to be clear, so there's no misunderstanding down the road,
Ванесса, я знаю, что мы были друзьями с тех пор, как мы были маленькими и нам обоим нравятся пироги, и мой отец очень по тебе скучает, но просто чтобы прояснить, чтобы больше не возникало недопониманий,
When I was little, sour patch kids were pretty much my best friends- - them and books.
Когда я была маленькой, кислые мармеладки были моими лучшими друзьями, они и книги.
Uh, well, I deferred for a year, and then when it was time to go back, my dad helped get me into Columbia so I could be close to my friends and family.
Ну, я отложила его на год, и когда пришло время вернуться, мой отец помог мне попасть в Колумбию, чтобы я была ближе к друзьям и семье.
And I'm trying to save my friends'jobs.
И сохранить рабочие места своих друзей.
On behalf of my daughter-in-law Giulietta, my grandson Filippo, my son Nino and his wife Maria, I thank all my relatives and friends for coming together in memory of my son Pietro,
От имени моей невестки Джульетты, моего внука Филиппо, моего сына Нино и его жены Марии, я благодарю всех родственников и друзей за то, что пришли сюда почтить память моего сына Пьетро,
♪ And I huggle all my friends ♪
И рада всех обнять
I'm here to bargain for Han Solo and the rest of my friends.
Я хочу выкупить Хана Соло и остальных своих друзей.
Over the years I have made many friends and many enemies but nothing deserves the killing of three people and the taking of my eight-year-old grandson.
За долгие годы у меня появилось много друзей и много врагов, но ничто не заслуживает смерти трех людей и похищения моего 8-летнего внука.
I mean I felt like these guys- - cut off from all my friends and family for three months.
Я понимал этих шахтёров. Отрезан от друзей и родных на три месяца...
You figured out my deal after only a few minutes, but I been fooling my friends and parents for months.
Вы догадались всего за пару минут, Хотя мне удавалось дурить друзей и родителей месяцами.
A job I actually like, friends that I love and the girl of my dreams on my arm.
Работа, которая мне нравится, друзья, которых я люблю и девушка моей мечты в моих объятиях.
You're meant to be my best friends and you just told everyone I'm having a breakdown, and I'm not!
Подразумевается, что вы - мои лучшие подруги, а вы всем говорите, что у меня какие-то проблемы, но у меня их нет!
Dad, I want to have my friends round for tea, and that's that!
Пап, я хочу пригласить друзей на чай и всё!
It's what I needed to free me and my friends.
То что было нужно чтобы освободить себя и своих друзей
I need somewhere safe to hide and wait for my friends.
Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей.
and I could pick the models, and I was still a model, so all my friends were models, a lot of them, so I just started sending them to Japan, so right away, I had an instantaneous business.
отправлять их в Японию, так что бизнес у меня сразу пошел на лад.
I used to play hide and seek with my friends when I was a kid.
Я играла с друзьями в прятки когда была ребенком.
All of my friends and family are gathered to celebrate the day that I've always dreamed about.
Все мои друзья и моя семья соберутся, чтобы отпраздновать день, о котором я всегда мечтала.
I don't have many friends, and I'm jealous of my friends who are in relationships.
У меня мало друзей и я завидую всем подружкам, у которых есть мужья.
# Twist in the plot # # my friends and family # # little things I got # I don't wanna freak you out.
Я не хочу пугать тебя.
He told Mom there was nothing wrong with me and that I could carry on screwing my friends.
Он сказал маме, что со мной все в порядке и что я могу и дальше драть своих подружек.
While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts.
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги.
Because you guys are my best friends, and I mean that.
Потому что вы, парни, мои лучшие друзья. Я серьёзно.
I love my parents - you don't know them... and I love my sisters, my friends...
Я люблю своих родителей, вы их не знаете... Я люблю своих сестер, друзей...
Coming with me today, I've got my two daughters, my mum, other friends and family and I've got Ozzy Osbourne.
яЕЦНДМЪ ЯН ЛМНИ ДБЕ ЛНХУ ДНВЙХ, ЛНЪ ЛЮЛЮ, ДПСЦХЕ ДПСГЭЪ Х ПНДЯРБЕММХЙХ, Ю ЕЫЕ нГГХ нЯАНПМ.
Here are all my friends, I love you and I'm happy.
Я не хочу. Все мои друзья тут. И они меня любят и...
- And if it's one thing I've learned in all my years as a spy master is that you keep your friends... -... close.
- И если я что-то и поняла за все эти годы на своём посту, так это то, что надо держать друзей близко.
My friends know I'm a lesbian, and they voted me onto the prom committee.
Мои друзья знают, что я - лесбиянка и они голосовали за меня на выпускной комиссии.
When I was... when I graduated high school, all my friends went to college and I didn't.
Когда я закончил школу, все мои друзья пошли учиться в колледж, но я нет.
So... I moved in with my only friend, who I wasn't very good friends with, but he also didn't go to college, so we got an apartment in Boston, and so we're both 18 years old
Так что я стал жить со своим старым другом, но мы не были такими уж близкими друзьями, но он тоже не пошёл в колледж, так что мы сняли квартиру в Бостоне.
My friends - - all they can ever talk about nowadays is going off to college, and I don't even know if I can get into college.
Мои друзья - все они только и говорят как поедут в колледжи, а я даже не знаю, смогу ли я поступить в колледж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]