English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My goddess

My goddess translate Russian

85 parallel translation
She be it : My goddess!
Это она - моя богиня!
In the Santa Cruz quarter, you're a red carnation, you're my goddess, you gave me a burning kiss.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика, Вы - моя богиня,
- Now you'll certainly know what it's like living in a tomb my goddess
- Теперь ты точно узнаешь, каково это - жить в могиле, моя богиня
- You're too much. - My goddess, sleep tight - You, too.
- Тебе тоже милый!
Hello, my goddess. Soon you'll hold a magic bird in your hands.
Эй, богиня моя, вот-вот у тебя в руках будет волшебная птица.
Hello, my goddess.
Эй, богиня моя.
This is where we started. Remember, my goddess?
Здесь мы когда то вместе начинали, помнишь, богиня моя...
Oh, my goddess.
Моя богиня.
I've got my goddess.
Я нашел свою богиню.
Well, my goddess, who gets the prize?
Ну как, богиня, кому приз?
And you are going to be my goddess in this new world.
Ты последуешь за мной и станешь богиней нового мира.
She's my goddess!
Я не убивал Селию.
Yeah, for my goddess train.
- Да, для моего Поезда Богинь.
Oh, my goddess.
Боже мой.
But that of a kind of high priest to a virgin goddess then my drinks grew deeper and more frequent, that's all.
... а роль верховного жреца в услужении богини,.. ... тогда я стал пить больше и чаще.
Well, Doctor, I'm no sex goddess, but, uh, but I haven't spent my life in a tree.
Но были? Я не секс-бомба, конечно, но и не провела всю жизнь в изоляторе.
Goddess of my hearing. Never again shall you see my face.
"Богиня моего слуха, никогда больше Вы не увидите моего лица."
I was 22 and a virgin and was clasping in my arms at last the goddess of my unending fantasies.
Мне было 22, я был девственником и наконец сжимал в объятиях богиню моих бесконечных фантазий.
What are you doing my lovely goddess?
Чем занимается моя богиня?
is my sweet goddess there already?
Моя богиня уже там?
If you don't fall for her in 10 minutes, my pretty goddess will take us out to dinner.
Да ты западёшь на мою богиню через 10 минут! Она приглашает нас на ужин!
Goddess, please tell Heaven Emperor I can sacrifice my life for him
Богиня, скажи пожалуйста Императору Неба, что я могу пожертвовать ради него своей жизнью.
The difference is that he died in Goddess's hands last time but he died in my hands this time
Разница в том, что последний раз он умер от руки Будды, а на этот раз умрет от моей руки.
Do my eyes not deceive me... or am I lookin at the goddess lsis herself?
Мои глаза обманывают меня, или я действительно вижу перед собой богиню Изиду?
'Cause you turned out to be so... beautiful, and brilliant, and powerful, and funny, and generous. The queen, goddess. My inspiration.
Ты выросла такой красивой, доброй, веселой, великодушной и умной.
And he will die and you will be fully restored, my black goddess.
И он умрет, а ты полностью восстановишься, моя черная богиня.
I have the Wing Goddess on my side.
Ведь на моей стороне Крылатая Богиня.
I spent most of the'90s thinking that stripping was goddess work... but I've come around to my original position which is that it's just plain cheap.
Все девяностые я считала стриптиз работой для богинь. Но потом вернулась к старой точке зрения — это дешёвка.
You have my word, as a goddess.
Даю тебе слово Богини.
My teacher is a goddess on Earth.
Моя учительница - богиня на земле.
But I can try. My little Indian love goddess.
Попытка - не пытка, индийская богиня любви.
Mm-hmm, to my eye, like a goddess.
На ее взгляд?
I don't believe in God. I believe in Woman, my only goddess.
Я не верю в Бога, я верю в женщину, мою единственную богиню.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o'the land, you have obscured with a swain's wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank'd up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии : простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o'the land you have obscured with a swain's wearing and me, poor lowly maid, most goddess-like prank'd up.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии : простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
I swear on the Goddess Durga on the hills of IndrakiIadri, if you dare to turn towards me or my people, water will not flow in river Krishna, it'II be your blood.
Клянусь Богиней Дургой на холмах Индракиладри, если ты обратишься ко мне или моим людям, вода не будет течь в реке Кришна, это будет твоя кровь.
The evil King Argotron has us cornered. My fair lady Esplen, Goddess of Navalore.
Надеюсь это не разорит тебя.
Cross My Heart bra and swear to Goddess.
Вот те крест, клянусь Богиней.
I've got the goddess on my side!
На моей стороне богиня!
Me and my little diana, goddess of the hunt.
"Я и моя маленькая Диана, богиня охоты"
My mother is goddess of wisdom and battle strategy.
Моя мать - богиня мудрости и боевой стратегии.
Your champagne, my Nubian goddess.
Ваше шампанское, моя богиня.
So for my painting, I chose one of my very favorite Greek myths- - the centaur goddess Dyaphena slaying a great stag.
Что до моей картины, то я выбрал темой один из моих любимых греческих мифов... богиня кентавров Диафена, преследующая великолепного оленя.
I am Aegir, God of the Sea, and you are Ran, my sea goddess.
Я Эгир, Бог моря, а ты Ран, моя морская Богиня.
Your goddess, please give me some advices to save my country.
Прошу вас, помогите мне спасти мою страну.
Look, if I cheated on this woman, this incredible fucking goddess of a woman, my queen...
Просто если я изменил этой женщине, этой... потрясающей, божественной женщине, моей королеве....
My fourth goddess.
Моя четвёртая богиня.
It's not my favorite fabric, but I love the way it was very floaty and it was timeless, and she looked like a goddess.
Только вот ткань совсем не напоминает о грейпфруте.
It's not my favorite fabric, but I love the way it was very floaty and it was timeless, and she looked like a goddess.
Божественно. Мне кажется, твоя муза одела бы такое. Спасибо.
I think she looks absolutely gorgeous, like a Greek goddess. My only problem is the back of my dress.
Модель просто сногшибательна, похожа на греческую богиню.
Fair goddess, it is my hope that you will agree to be my wife, but the choice is yours.
О богиня, я надеюсь, ты согласишься стать моей женой, но выбор за тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]