English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nabbed

Nabbed translate Russian

173 parallel translation
"It seems that Erich nabbed a purse! And then a watch..."
"Похоже Эрих украл кошелек, там были часы..."
I hear Boss Yatagoro nabbed you.
Я слышал, босс Ятагоро с тобой разговаривал.
- Then kill me. You'd be nabbed in no time.
Дурашка, убей лучше меня.Тебя арестуют, отрубят голову, и поделом.
You'd be nabbed in no time.
Тебя арестуют, отрубят тебе голову, и поделом.
He nabbed my buddy, Sofus.
Однажды он поймал и сдал моего друга Софуса.
I threw it at the Ogre, who nabbed Sofus.
Я выбил окно Уроду, который сдал Софуса.
It started last night and this morning they nabbed Riton.
Да, это началось вчера ночью. А сегодня утром они похитили Ритона.
He said if we nabbed you or Riton, the other would squeal.
Анжело сказал, если мы возьмем Ритона или тебя, вы скажете, куда спрятали добычу.
Yeah, you nabbed his brother on a narcotics rap.
– Еще один? – Его брата ты упрятал за наркотики.
They came back to Paris, and were nabbed trying to burgle some posh villas.
Они вернулись в Париж, и их взяли, когда они грабили какие-то шикарные виллы.
Do you wanna get nabbed by the police?
Ты ведь не хочешь нарваться на полицию?
Only I got nabbed for the murder of the Churchwarden which I did not do.
Только я был арестован за убийство Старосты, которого я не делал.
Well, he'd have nabbed it all for himself, see?
Ну, он забрал бы все это для себя, видите?
They nabbed... the small brats.
Они похитили... маленьких карапузов.
The guy is nabbed.
Парень пойман.
- When they nabbed us, remember?
Когда нас брали.
Actually, it was you who nabbed her.
Ты же её и арестовал.
It was worth one sou. Or five years if they got nabbed.
За них давали либо один су, либо пять лет тюрьмы, если попадёшься.
- Your great-uncle was nabbed. - Yes.
- Ваш двоюродный дедушка попался?
Honey, if I ever get nabbed, I want it to be in your precinct.
Дорогой, если меня когда-нибудь арестуют, пусть это будет на твоем участке.
- Is that where they nabbed you?
- И что там тебя взяли и привезли сюда? - Нет.
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor.
Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже.
Lapshin had already nabbed Solovyev once three years ago.
Самого Соловьева Лапшин уже повязал однажды, три года назад.
- No. But Hsienbao got nabbed.
Только Сяньбао задержали.
He's nabbed us.
Он нас засек.
Christ, he's nabbed a bloody farmer!
Да они просто фермера поймали!
He nabbed the prettiest woman in America.
Он украл самую красивую женщину Америки.
Goaded and nabbed!
- О, дьявол, замели!
We're gonna get nabbed.
- Шла бы ты, а то дождёшься.
Morticia, you nabbed him.
Мортиша увела его.
The sheriff's department nabbed two guys pulling a stall-and-hook.
Полиция округа поймала двоих парней, которые орудовали на стоянках.
We nabbed the perps.
Мы поймали нападавших.
That's how I nabbed April.
И я завоевал Эйприл.
But then his kid got nabbed by the Feds for drugs.
Но его ребенок был арестован за наркотики.
- You got nabbed.
- Тебя не трахали в задницу!
Move, you'll get us nabbed.
Проваливай, а то ты нас засветишь.
Then, he claims to be a life-form and gets nabbed by Section 6 when he asks for asylum.
Затем он объявляет себя формой жизни... просит об убежище, и тут же похищается 6-м отделом.
- He got nabbed already.
- Так его давно взяли уже?
Rabbitov got nabbed.
Взяли Кроликова!
Somebody nabbed your kid and you think that it's me.
Кто-то украл вашего сьIна. И вьI думаете, что это я?
He took this off to do sit-ups in the park and I nabbed it.
Он снял майку во время приседаний в парке, и я её стащил.
The he nabbed us both at the same time. Right?
В тот раз нам досталось обоим сразу.
We nabbed'em trying to board a bus to Toronto.
Мы поймали их, когда они пытались сесть на автобус до Торонто.
We're gonna get nabbed!
Пошли, а то опоздаем!
They nabbed me... at Checkpoint Charlie.
Они схватили меня. На "Чекпойнт Чарли".
He's nabbed. Yeah, little tricks, little quicks.
Да, хитрости, приемчики.
They even nabbed Li'l Dice. So don't bring it up again!
Они даже замели Мизинца, если ты этого не знаешь.
They nabbed me at the department store
Они поймали меня в магазине
They nabbed me because they've got something to hide.
Они сцапали меня, потому что они что-то скрывают.
I nabbed him at the dermatologist's.
Я подцепила его год назад.
- He's as good as nabbed.
Поймаем его с поличным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]