English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nice day

Nice day translate Russian

1,723 parallel translation
Have a nice day.
Удачного дня!
Have a nice day.
Хорошего вам дня!
Thank you. Have a nice day.
Большое спасибо, хорошего вам дня!
Nice day, huh, to be walking free in the world?
Отличный день для прогулки на свободе?
Have a nice day, ma'am.
Всего хорошего, мадам.
Nice day, huh?
- Хороший день, не так ли?
Have a nice day!
Удачного дня.
Have a nice day.
- Хорошего дня!
Have a nice day.
Удачного дня. "
Have a nice day!
хорошего дня!
Nice day for it.
Денек располагает.
Fortunately, the judge has an appointment, - so we're starting late. - Have a nice day.
К счастью, у судьи есть назначения, так что мы сегодня поздно начинаем.
Have a nice day.
Хорошего дня.
Nice day, huh?
Отличный денек, правда?
Have a nice day.
- Удачного дня.
Have a nice day off?
- День прошёл неплохо?
It's a nice day.
Это прекрасный день.
Have a nice day, Mr. Grumps.
Хорошего дня, господин Грампс.
Have nice day.
Хорошего дня.
Nice day.
Хороший денек.
And have a nice day.
И удачного вам дня
Have a nice day.
Всего хорошего. Спасибо вам.
Clerk : have a nice day.
Хорошего дня. - Здравствуйте.
Have a nice day, Mr. Stokes.
Удачного дня, мистер Стоукс.
So why don't you all have just a nice day.
Так что, почему бы нам всем не насладиться этим прекрасным днём.
Have a nice day.
Хорошего дня вам.
Have a nice day, sir.
- Приятного вам дня, сэр.
It's such a nice day.
Такой чудесный день.
It was a nice day.
Чудный был день.
Have a nice day, son.
Хорошего тебе дня, сынок.
Have a nice day, Serbok, or should I call you by your alien name?
Хорошего дня, сербок. Или звать тебя Твим Пришельческим именем? О!
Have a nice day.
Удачного для.
- Have a nice day.
- Всего хорошего.
Have a nice day.
Отличного дня.
Have a nice day.
Приятного дня.
What- -? - Have a nice first day.
Хорошего первого дня на работе.
Have a nice day.
Доброго дня.
You have a nice day.
Приятного дня.
Nice to see you're having such a sunshiny day, sam.
Приятно видеть тебя таким сияющим сегодня, Сэм.
You have a nice day.
Всего хорошего.
A guy works all day, has a date, wants to smell nice.
Парень работал весь день, у него свидание...
It's my first day at mercy west, and I want to look nice.
Это мой первый день в Мерси Уэст.
Have a nice day.
Хорошего всем дня.
- Nice try. It's secretary's day, and it says I'm sorry about crashing your protest with that drunken, self-immolating baby boomer.
Это на день секретаря, и я там извиняюсь за то, что ввалился на твой протест с этим пьяным самовозгорающимся дитём послевоенных лет.
Such a nice quality to see in this day and age.
Приятно видеть это качество, особенно в наши дни.
- The Americans were nice enough to give it to us the day after the bombing.
Американцы быри очень добры к нам посре бомбежки и подарири нам это фото
To my tally, you just won back your own parking spot, a vacation day, and a nice, tidy quarter of $ 1,000 from all of us.
Ах выыы... Я совершила ошибку.
Gettin'away from it all. Leaving all our cares behind. Yeah, and they said the weather's gonna be nice like this all day!
¬ от так убежать от всего мира, забыв обо всех своих проблемах ƒа, говор € т, сегодн € целый день будет хороша € погода
To my tally, you just won back your own parking spot, a vacation day, and a nice, tidy quarter of $ 1,000 from all of us.
Что смешного? Я со-менеджер. Это еще не делает тебя боссом.
"I've had a lovely day, everyone's been so nice..."
Это были прекрасные дни. Все были очень милые.
This all real nice, what you're doing but don't be surprised if one day you wake up and he gone.
То, что вы делаете, очень мило, но не удивляйтесь, если вы однажды проснетесь, а его нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]