English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nice save

Nice save translate Russian

127 parallel translation
Oh, nice save with the shooting-the-giant-alien beat.
Кстати, отличная идея по поводу стрельбы по огромным пришельцам.
- Nice save, Dad. - Shut up.
- Отлично выкрутился, пап.
My thanks, Wash. Nice save, as always.
Спасибо, Уош Отлично спас, как обычно
Lupus, nice save in there.
Люпус, отличный ход.
- Nice save!
- Хороший экономят ( спасают )!
Nice save, Millie.
Молодец, Милли.
Nice save, by the way.
Хорошее спасение, между прочим.
Nice save tonight.
Ну вот, отлично справились сегодня.
Nice save.
Выкрутилась.
Nice save.
- Хорошая поправка.
Really nice save!
Классно сработано!
Nice save.
Неплохо выкрутилась.
Nice save, chief.
Отлично выкрутился, парень.
You should wear sunscreen, even with your dark complexion. Nice save.
Вам стоит пользоваться кремом от загара, даже при вашем темном цвете кожи классно выкрутился
Nice save, genius.
Вывернулся, гений.
- the majestic mighty waters - - nice save now take me home and I just thought about how lucky I am to live in such a beautiful magic world
-... могучие величественные воды... - Неплохо, а теперь совсем запутай меня! И я размышляла о том, какая удача выпала мне жить в таком замечательном волшебном мире!
Nice save.
Молодец!
Nice save.
Хорошо выкрутилась.
Nice save.
Ну и ловкость!
- Nice save, Hal.
- Ты выкрутился, Хэл.
Nice save.
Хорошая попытка.
Nice save.
Ушел от темы...
Nice save.
- Хорошая отмазка.
Nice save.
Неплохо сказано.
Nice save.
Успел исправиться.
Nice save by Drah.
Дра спасает положение.
Nice save.
Шайба отбита.
Nice save.
Вот это сэйв.
Nice save.
Хорошо поймал.
Nice save!
То, что надо!
Nice save, Frost.
Неплохо, Фрост.
Nice save, Chuck.
Отличный сэйв, Чак!
Nice save.
Хорошо выкрутился.
Nice save.
Неплохо звучит.
Nice save, Josh.
- Молодчина, Джош.
That was a nice save, but- - I think you need a handicap.
Это был отлично отбитый мяч, но... я думаю тебе нужен шлем.
Oh, nice save!
Прекрасно поймал!
Then we can make ourselves nice and save you the trip!
Так и мы себя в порядок приведем, и вы избавитесь от подобных прогулок.
Nice! This way we save our ticket money.
На бой быков нам не придётся покупать билеты.
"A nice gesture, since I save them."
Очень мило, так как я их собираю ".
Your haircut looks nice. Save it.
Спасибо.
And those nice plastic cups we got at the Super Save-A-Bunch.
И парочку этих пластиковых чашек что мы купили на прошлых выходных.
So, you're wondering whether demolishing the key prosecution witness didn't just save your ass as first chair- - nice work, by the way- -
Итак, ты хочешь знать какой из уничтоженных ключевых моментов свидетельского обвинения только что спас твою задницу, оставив ее на первом кресле. Кстати, хорошая работа.
Besides, I thought if we had the wedding here, the money we save could pay for a nice long honeymoon.
Да и вообще, я думал если мы справим свадьбу здесь, на сэкономленное - можем устроить подольше медовый месяц.
Nice save.
На тот момент. Ясно...
So nice of you to come back to the reunion, save me a trip.
Как мило, что ты приехал на встречу выпускников. .. и мне не пришлось ехать к тебе.
I promised him I'd save it for a nice occasion.
Я обещал припасти её до подходящего случая.
a nice guy mr. tada helping others won't save you
Хороший парень. Тада-сан, помощь другим не спасет вас самого.
It's nice getting one last look to remember what we're trying to save.
Да. Приятно в последний раз взглянуть на то, что мы пытаемся спасти.
- Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did.
Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я.
Yeah Charlie, just keep him nice and sober, so he can save your fucking union.
Да, Чарли, не давай ему пить, чтобы он спас ваш херов профсоюз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]