English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nice town

Nice town translate Russian

174 parallel translation
Mighty nice town, Albany.
Олбани - чудесный городок.
- It's a nice town.
- Неплохой город.
Hear it's a nice town.
Говорят, замечательный городок.
Nice town.
Приятный городок.
It's a nice town, though I won't settle here permanently.
Это не дыра, а приятный город. Всю жизнь здесь я бы не провёл, но сейчас мне тут хорошо.
This one used to be a nice town, but now it's beautiful.
Этот город был красивым, но теперь он просто прекрасен.
Hopefully it's a nice town.
Надеюсь, тебе там понравится.
What a nice town this is.
Такой хороший город, правда?
Nice town!
Что вы рты пораскрывали?
"Count Orlok, His Grace... from Transylvania... wishes to purchase a nice house in our little town..!"
"Его милость граф Орлок... из Трансильвании... желает купить домик... в нашем маленьком городе..."
It's sure nice since he moved into town.
С тех пор как он бросил якорь, сплошная жрачка.
It looks as if this town would have a nice 250-pound sheriff.
Похоже, в этом городе есть замечательный шериф.
It would be nice if somebody else in this town besides me thought he didn't.
Очень бы хотел, чтобы кто-нибудь в этом городе кроме меня думал, что он этого не делал.
Picking a nice time to leave town, aren't you?
Что вам угодно? У дачный момент, чтобы уехать из города, не так ли?
Palo Alto's a nice little town.
Пало-Альто — хороший городок.
This is a nice cool town.
Это милый прохладный городок.
It'd be in a nice part of town.
Дом будет находиться в скромном, но благопристойном квартале.
Don't know any nice girl in this great big town, how about a few Laughs? " You know, I wanted to say all those things
Знаете если честно, я как раз именно это и собирался вам сказать.
Sure'll be nice to get to town.
В городе будет славно.
You know, Cotton this is a nice little town, a good place to set a while.
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. Отличное место.
Nice town, huh, Kate?
Отличный городок, Кейт.
A nice New York girl like you entertaining out-of-town buyers, in somebody else's hair.
Днем милая Нью-Йоркская девушка, ночью же развлечение для покупателей с чужими волосами на голове
I can't even afford to buy a nice dress in town.
Я даже не могу купить в городе приличное платье.
Nice little town with 50 miles of parkland around it.
Славный городок в окружении парковой зоны.
I try to run a nice, clean, safe town here.
Я стараюсь держать этот городок в порядке.
It would be nice to see this town grow.
Было бы приятно видеть, как растёт этот город.
Nice people in this town compared to the ones we meet everywhere.
- В этом городке живут славные люди.
I was in town today. I saw some nice stores.
Я в была сегодня в городе, присмотрела кое какие вещи.
A nice, quiet, progressive town, great for tourists.
Ведь у нас тихий, перспективный город, туристы съезжаются сюда...
This is a nice little town.
Милый, маленький городок.
Nice little town... with 50 miles of parkland around it.
Приятный городок в окружении парковой зоны.
It was a nice... provincial town... with a big port
Мне понравился этот провинциальный город с большим портом.
This is really nice of you guys, I don't know anyone in town, except Aunt Sarah and Uncle Leland.
Это очень мило с вашей стороны, ведь я никого не знаю в городе, только тётю Сару и дядю Лиланда.
What a nice little town.
Какой милый городишка.
Oh, did he? Well, I know you're new in town. I thought it would be nice for a new girl to get out, meet some people.
Ну, хорошо, поскольку ты недавно приехала, я подумал, что тебе хотелось бы познакомиться с новыми людьми.
And now that he's gone you'll go in town, find yourself some nice dresses.
А теперь, когда его нет поезжай в город, купи себе новые платья.
Nice gets you nothing in this town.
Этого недостаточно, чтобы выжить.
How you were paid. Paid to leave town by that nice boy's family.
Сколько ты заплатила, чтобы покинуть город?
It's a nice part of town is Swanmills.
Свонмиллз в чудненькой части города находится.
The people of this town are perfectly nice.
Люди в городе совершенно прелестны.
- The town so nice they named it twice.
- Этот город настолько мил, что его называют дважды.
She's nice, a small-town kid, like me.
Она добрая, выросла в провинции, как и я ·
Find a nice little town.
Найдем маленький уютный городок.
Keep driving till we find a nice little town.
Будем ехать, пока не найдем маленький уютный городишко.
That man at the town hall had a very nice phone manner.
Тот мужчина в мэрии был так любезен по телефону.
This is Josephine Potter. Official town alumni and quality Capeside stock. What do you say we give her a nice warm welcome home, huh?
- Джозефин Поттер, официальная талантливая выпускница и гордость Кейпсайда, так, что скажете, поприветствуем её как следует в честь приезда домой, а?
Well, breakfast was so great and the town's so nice, and you made staying over sound so fun, that we decided to take you up on it.
Ну, завтрак был таким вкусным, а город такой милый и вы сделали остановку здесь такой веселой. что мы решили остаться с вами.
I have a visitor coming in from out of town and I thought it would be nice to serve her a catered meal.
К нам приедет гость из города и я подумал, неплохо было бы, заказать ей еду.
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town.
Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе.
It'd be nice if you could pull me into town.
Было бы хорошо, если бы ты мог подбросить меня в город.
At least the town looks nice.
По крайней мере, город выглядит привлекательным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]