English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No protection

No protection translate Russian

190 parallel translation
The deadly organisms were there. There was no protection against them, and yet a small percentage of people lived on, as we have lived, with the rest of the world of men dropping dead around them.
Смертоносные организмы там были, против них не было защиты, и всё же небольшой процент населения выжил так же, как выжили мы, а остальное человечество валилось замертво вокруг них.
- No money, no protection.
- Ни денег, ни защиты.
And no protection money to pay.
И никаких отступных.
We have no protection now that Aruan's spell is over.
Теперь у нас нет защиты - Аруан потерял очарование.
Without those disciplines, there would be no protection.
Без этих практик защита была бы невозможна.
Its a shame your father felt you needed no protection and what does that have to do with me?
Какая досада, ведь твой отец думал, что тебе не нужна защита. Какое отношение это имеет ко мне?
Three days now the depot's got no protection.
Три дня уж объект без прикрытия.
Any criminal can come trade and don't have to pay no protection money.
Любой преступник сможет делать своё дело, не задумываясь о плате за безопасность.
There's no protection.
Нет никакой защиты.
You are concerned about the fate of the blue whale and the natterjack toad, but the loveliest, most defenceless part of creation, the great kingdom of plant life, receives no protection at all.
Вы обеспокоены судьбой голубого кита и камышовой жабы - а самая прекрасная, самая беззащитная часть природы, великое королевство растений остается совершенно беззащитным.
" There were no protection in case there would appear 2-3 determined persons, armed with guns or a bomb.
" не было никакой защиты на случай, если бы нашлись 2-3 человека, вооруженных пистолетами или бомбой.
Notice that there is no security, no protection...
" десь нет ни гарантий, ни защиты.
I'm getting no protection.
Текущий не даёт никакой защиты.
- There is no protection there.
- Там негде тебя прикрывать.
GEORGIA : There's no protection for heterosexuals.
Нет никакой защиты для гетеросексуалов.
I ain't gettin'no respect. I ain't gettin'no protection.
Меня никто не уважает и не хочет защитить.
No firewalls, no protection.
- От него невозможно защититься.
We need no protection.
Нам не нужна охрана.
No protection from electronic searches, no substantive due process.
Нет защите от электронного поиска, нет заменяющего соответствующего процесса.
But any point after that have absolutely no protection.
Те, кто родились после этого, не защищены.
I need to hunt him down'cause there ain't no protection against that shit.
Пора уже его затравить... нет никакой возможности защититься от этого дерьма.
- No protection.
- Небезопасно.
No protection.
- Нет защиты.
- No more protection for you.
- Я тебе больше не защита.
You had no such protection.
У тебя не было подобной защиты.
I no longer need your protection.
Мне больше не нужна Ваша защита.
You don't need no police protection, baby.
Тебе не нужна защита полиции, детка.
Then you didn't feel the need for warrior protection. No, not really.
есу... есу том сйотысес!
It will no longer suffer... because he is under my protection.
Он больше не будет страдать... потому что он находится под моей защитой.
Ask a man for protection, no harm will come to you.
Попроси защиты, и никто не причинит тебе вреда.
No Fremen will lay a hand on you while you have my protection.
Никто не поднимет на вас руку, пока вы под моей защитой.
All those whom no one, except Thou, can offer protection.
Всем тем, кого никто, никто, кроме Тебя, не сможет принять под защиту свою,
No way the court can extend Fourth Amendment protection to a bush in the park.
Суд ни за что не применит 4ую Поправку к кустам в парке.
No more protection from the guards.
Больше никакой защиты охраны.
No, it's for protection from a weapon.
Как только получите результаты, дайте мне знать.
Don't loiter! There is no Roman Diamondov here! [ the sign : "UNESCO protection for the Gypsy!" ]
Здесь нет никакого Романа Алмазова!
No doubt, luv, but as long as people... are still having promiscuous sex with many anonymous partners... without protection... while experimenting with mind-expanding drugs... in a consequence-free environment...
Не сомневаюсь, но пока люди... без конца занимаются сексом со многими незнакомыми партнёрами... безо всякой защиты... одновременно экспериментируя с расширяющими сознание наркотиками... не заботясь о последствиях...
There's no special protection for short people.
Но он ничего не говорит о невысоких людях.
If I give him protection, I see plenty of risk, but no profit.
Если я предоставлю ему защиту, я вижу в этом только риск, никакой выгоды.
- They have no Sullivan protection with this!
Они не имеют права делать такое!
Furthermore, there is no sacred protection... of property rights in our country.
Кроме того, право собственности в Америке - отнюдь не безусловный принцип.
No over-protection!
Не нужно его слишком опекать!
It's no big deal. But we're out here without protection.
Тебе все равно, но я не люблю работать без поддержки полиции.
No, I use this for protection, you know... so no guys try to grab my shit or anything.
Нeт, я пoльзуюсь этим для защиты, ну ты знаeшь... чтoбы никтo нe придалбывался.
No big leap to say that protection should be extended to dance.
Ничто не мешает сказать, что защита должна распространяться и на танцы.
You no longer have the protection of it.
В том, что он больше вас не защищает.
No witness protection programme.
Нет программы защиты свидетелей.
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia.
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии!
No more police, no more protection,
Никакой полиции, никакой защиты.
The police said no- - a complete no. We've been given blanket protection by the police.
Полиция говорит : нет, окончательное нет.
So Seo-No cannot live under our protection all her life,
Со Со Но не может жить под нашей защитой всю жизнь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]