English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nominate

Nominate translate Russian

216 parallel translation
They're going to hold me up as an example and nominate me to be a sergeant!
Они будут брать с меня пример и предложат звание сержанта!
The right of any seafarer to nominate himself or any other seafarer as a meeting officer or to any committee.
Право каждого моряка выдвигать себя или кандидатуру другого моряка в качестве ведущего собрания или в какой-либо комитет.
After the happy annexation that is, after the happy union of Sicily and the Kingdom of Sardinia it's the intention of the Turin government to nominate certain illustrious Sicilians as Senators of the Kingdom
Я хотел сказать - после объединения Сицилии с королевством Сардиния, правительство в Турине хочет предоставить некоторым видным сицилийцам должность сенаторов королевства. Конечно, ваше имя было среди первых.
- What alternate did you nominate?
- Мы выберемся? - С трудом.
Well, then nominate Daisy for president.
Вот и назначь свою Дэзи президентом.
As a panel of judges we can nominate this young artist...
Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
Miss Richards, are you aware of what it's like... to place some unknown person's name, nominate them against a club favorite, the incumbent?
- Вот, совсем и не долгая. Она дочь моей соседки снизу, но сейчас она живёт у меня и... Ты, возможно, не замечала, но я никогда не матерюсь, есть в редакции дети.
You and they each nominate one guy to fight.
Выставьте по одному представителю от каждой стороны.
- They will probably nominate Wawerka.
Они выставят Ваверку.
Guaranteed to any country you care to nominate.
Гарантирован для любой страны, какую только пожелаете.
Poetry apart, Consul Tremas, I'd rather be rich than Keeper nominate any night of the year.
Говоря не поэтическим языком, консул Тремас, если бы меня назначили Хранителем, я чувствовал бы себя богачом в любую ночь года.
To be Keeper nominate, they regard it as a great honour.
Получить назначение Хранителя - это большая честь.
And to do that we need a Keeper nominate who will not shirk what must be done.
И для этого мы должны назначить Хранителя, который не будет уклоняться от того, что должно быть сделано.
Consul Kassia, we appoint you Keeper nominate.
Консул Кассия, мы предлагаем назначить вас Хранителем.
By order of the Keeper nominate, you are all sentenced to death.
По приказу выдвинутого Хранителя, вы все приговорены к смерти.
Will the opposition party be allowed to nominate candidates at the next election?
Оппозиционной партии разрешат выставить кандидатов на следующих выборах?
After careful consideration we have decided... to nominate the honourable Chang Ching Hui as the new Prime Minister of Manchukuo
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
I nominate Leo Johnson.
На звание поджигателя выдвигается Лио Джонсон!
- We nominate Bart Simpson!
- Номинируем Барта Симпсона!
The Times, the networks are there checking out the judge they're about to nominate.
"Таймс", телевидение все хотят узнать, кого назначат новыми судьями.
So I nominate Teacher Chu for a song.
Поэтому объявляю учителя Чу на песню.
Now, nominate me in 70 years, and I promise that I'll get very excited.
Но если ты поместишь моё имя в список, лет через 70, обещаю, что буду доволен.
Would anyone like to nominate another candidate?
Кто-нибудь хочет предложить другую кандидатуру?
I nominate you.
Вот и окажите честь.
I therefore nominate Londo Mollari... of the House Mollari, to the position of prime minister.
Поэтому я предлагаю Лондо Моллари из дома Моллари место премьер-министра.
- l nominate Quark.
Я выбираю Кварка. Меня?
The Federation's first slipstream drive- - they'll probably nominate us for the Cochrane Medal of Honor.
Первый в Федерации слипстрим-двигатель. Вероятно, нас номинируют на Медаль Почёта имени Кокрейна.
Who the hell would nominate me?
- Кто выдвинул меня?
- I might nominate the president.
- Это правда, я, возможно, выдвину Президента.
I nominate the Grinch!
- [Синди Лу] Я предлагаю вьыбрать Гринча!
And I promised Frasier I'd nominate him.
И я обещал Фрейзеру, что предложу его кандидатуру.
After you nominate me, I will demure modestly for a moment and then I'll say something like...
когда ты меня номинируешь я сдержанно обрадуюсь и скажу что-то в духе...
I was counting on you to nominate me.
- И рассчитывал, что ты меня номинируешь.
It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane.
Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна.
Yes. I would like to, uh, reciprocate and nominate...
Я бы хотел ответить любезностью...
Leo, the Democrats aren't gonna nominate another liberal, academic former governor from New England.
Лео, демократы не выдвинут еще одного либерального, академичного бывшего губернатора из Новой Англии.
The president won't nominate who he wants to the FEC.
Не беспокойся об этом. Этого не случится. Президент не будет выдвигать в ФИК тех, кого он хочет.
I am proud to nominate John Branford Bacon and Patricia Calhoun to the Federal Election Commission.
Я горд предложить кандидатуры Джона Бредфорда Бекона и Патриши Калхоун в Федеральную избирательную комиссию.
The president is empowered to nominate federal agency directors.
Президент не уполномочен объявлять войну. Президент уполномочивается. Фактически, по закону он обязан предлагать кандидатуры глав федеральных агенств.
I said the president wasn't obligated to nominate a Democrat and Republican.
Я сказала, что президент выдвинул одного демократа и одного республиканца, даже если у него не было правовой обязанности делать это.
The president wasn't obligated to nominate a Democrat and Republican.
- Что она сказала? Она сказала, что президент выдвинул демократа и республиканца, когда у него не было правовой обязанности делать это.
Every year, the ARs nominate a member of the faculty to be our guest.
Каждый год члены "Эр А" приглашают одного из преподавателей.
I was asked to nominate Sonia.
Меня попросили предложить Соню.
I also hear rumors Walken plans to nominate a vice president. - He won't.
Ещё ходят слухи, что Уокен планирует выдвинуть вице-президента.
Are you going to nominate a vice president?
Вы собираетесь назначить вице-президента?
Walken plans to nominate a vice president.
Уокен планирует выдвинуть вице-президента.
We nominate a strong VP, once he's confirmed if the president needs to recuse himself, he can step aside.
Мы выдвигаем сильного вице-президента, так как было согласовано что если президенту понадобится самоотвод, он сможет им воспользоваться.
In the mean time, I nominate you Choir assistant director.
А пока назначаю тебя ассистентом хормейстером.
I nominate you music stand.
Так, назначаю вас пюпитром.
I nominate you, Captain America.
Предлагаю тебя, Капитан Америка.
Then we nominate them again, we're back to square one.
Потом мы выдвинем в кандидаты этих ребят им снова и вот мы вернулись к исходной точке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]