English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Now's

Now's translate Russian

86,151 parallel translation
This morning, she was just another schmucky actress in a Kmart leotard, and now she's going around knocking people unconscious?
Этим утром она была бездарной актрисой в леотардах а теперь она вырубает людей направо и налево?
Now she's probably dead.
А теперь она, скорее всего, мертва.
Now it's all just super villains trying to destroy the Earth and superheroes fighting one another for vaguely defined reasons.
Теперь суперзлоде и пытаются уничтожить Землю и супергерои сражаются с очередным из них, под расплывчатые слоганом защиты.
Great. Now it's time for the big move.
Здорово Теперь пора показать главное движение
Since we're not making Apocalypse Now, let's add a little fun back in.
Раз уж м не снимаем апоклипсис сейчас, то добавим веселья
Now it's mine.
Теперь дело моё.
And now he's lawyering up.
И теперь он прикрывается адвокатом.
I don't know, Joe. It's more madness than method right now.
Не знаю, безумия явно больше, чем выходов.
Well, thankfully it's Congress we have to convince now, not the public.
Слава Богу, нужно убеждать Конгресс, а не общественность.
Uh, vote's looking good now.
Голосование вроде в норме.
No, and you can tell me about it, but please, Emori, if he's not alone, we need to know now.
Ты можешь рассказать об этом, но сейчас куда важнее узнать, один он или нет.
He's dying right now.
Прямо сейчас!
Who's the scared child now, Baylis?
Кто теперь испуганный ребенок, а?
Now that, that's a survivor's move.
А ты умеешь выживать.
Quinn's locked down. Right now, you're dealing with me.
заперто квинном сейчас ты говоришь со мной.
And now we both want Quinn to pay for what he's done.
а теперь мы оба хотим отплатить квинну
She's worthless now.
теперь она ничего не стоит.
It's all grown back now, this weather.
С такими дождями трава растет быстро.
I'd say now's not a good time.
Я бы сказала, сейчас не время.
Now, Erin, this lass that's gone missing, she told us she saw you and Mia in town together.
Итак, Эрин, девушка, что пропала, она сказала нам, что видела вас и Мию в городе вместе.
Now, there's an offer!
- Вот моя работа!
Now that's more like the boy I always wanted.
Вот такого сына я и хотел.
All this time, you've been so worried the threat would come from outside, but it's been inside you all along. And now, it's in your son.
ты был так обеспокоен мы ждем угрозу извне но она внутри тебя а теперь и в твоем сыне.
And neither of us had the... The strength and now my little boy's paying for it.
и ни у одной из нас нет силы и теперь мой сын за это платит.
Hmm? This is how it's gonna be from now on until the end.
хмхмхм так будет всегда.
He's probably long gone by now.
и он наверно уже далеко сейчас.
Aligning with Quinn was a necessary evil, but that's over now.
союз с квинном - необходимое зло. но с этим покончено.
Now that it's gone,
и теперь оно пропало.
Now let's see how strong you really are.
теперь поглядим, так ли ты сильна.
That's how we got to where we are right now.
Именно так мы и докатились до всего этого.
- Krystal never came back from her doctor's appointment this morning, and now all of her stuff's gone.
- Кристал так и не вернулась после утреннего осмотра, а теперь все её вещи исчезли.
But, hey, it's the world we're living in now, right?
Но эй, это мир, в котором мы сейчас живём, верно?
Now it's a nightmare, because we know it could turn at any second and kill us, just like it did to 18 of our brothers and sisters, who we honor today among them, Erin, Samuel, and Louis.
Но наши сны стали явью. Дождь вернется в любую секунду и убьет нас. Как убил наших братьев и сестер, чью память мы чтим.
And I now believe it's so it could lead me to you.
Думаю, не зря он привел меня к тебе.
It's now or never.
Сейчас или никогда.
You want the job back, now's your chance.
Хочешь вернуть себе место, у тебя есть шанс.
If you walk out of here now, it's not just your job on the line, it's your medical license, so...
Если сейчас вы отсюда уйдете, то на кону не только ваша работа, но и медицинская лицензия, поэтому...
- Now, it's small...
- Пока что маленький...
You said lately, which means you had something and now it's gone.
В последнее время, значит что-то было, а теперь его нет.
But now it's time for you to surrender.
Сейчас время опустить забрало.
Let's get Dr. Reid to Bed 5 right now.
Доктор Рид на 5 кровать сейчас же.
Now's the time to let it go.
Пришло время отпустить.
Where's Erin supposed to be right now?
Где сейчас должна была быть Эрин?
He shot Stacy, and now he's chasing me.
Он застрелил Стейси и теперь гонится за мной.
Now, let's never talk about this again.
А теперь, давай больше не будем об этом говорить.
Right now you're just there to introduce "Remi" and check Kat's temperature for business.
Сейчас ты приехал, чтобы познакомить их с Реми и узнать, готова ли Кэт и дальше вести дела с тобой.
You went against your better judgment using the HMX as bait, and now it's in Sandstorm's hands.
Ты вопреки здравому смыслу использовал октоген как наживку, и теперь он в руках "Песчаной бури".
Now he's a major player in everything from artificial intelligence to electric cars.
Теперь он ключевая фигура во всём, от искусственного интеллекта до электромобилей.
No, right now, it's a recon mission.
Нет, пока это всего лишь разведывательная операция.
There's some heavy-duty stuff going down right now, and I need to help stop it.
Тут кое-что серьёзное творится, и мне нужно это остановить.
He's there right now with Rich.
Он сейчас там, и Рич тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]