English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Okay listen

Okay listen translate Russian

3,305 parallel translation
- Okay, listen.
- Ладно, слушай.
Okay, listen, I just saw a guy who used a pocket watch to gain access to the back room.
Слушай, я видела парня, использовавшего часы, чтобы войти в заднюю комнату.
Okay, listen, it's Molly.
Слушай, это Молли.
Listen, girls... Okay, when you're with me...
слушайте, девочки... ладно, когда вы со мной..
Daddy, listen to me, okay?
Папа, послушай меня.
Okay, folks, listen up.
Эй, народ, внимание.
- You gotta listen to me, okay?
- Выслушай меня, хорошо?
Now listen, you can talk to her after her shift, okay?
Слушайте, вы можете поговорить с ней после её смены, ладно?
Okay, listen to me.
Хорошо, послушай меня.
- Listen, I work for the CIA, okay? - Mm-hmm.
Слушай, я работаю в ЦРУ, ясно?
Okay, kick-kick-flame combo will unlock the dragon fire okay, listen.
Так, комбо "удар-удар-огонь" разблокирует пламя дракона. Так, слушай.
Okay, slick, listen.
Ладно, фраерок, слушай.
Listen, hey, hold on, now, I-I understand The conflicting loyalties, okay?
Слушай, эй, стой, я всё понимаю, долг, преданность, я понимаю.
- Listen, gary evaluated charlie, okay?
Слушай, Гари оценил состояние Чарли, ок?
Okay, listen, you really want to send a kid to jail
Передай мне его сюда. Слушайте, вы правда хотите отправить парня в тюрьму за потерю девственности?
Okay, listen, can you take Gretchen shopping for me after school today?
Слушай, можешь сводить Гретчен пошопиться после школы?
Okay, listen, we're in box 002.
Мы в ложе 002.
Okay, listen up.
Окей, слушай.
- Listen, I got to go, okay?
Послушай, мне нужно идти, хорошо?
Listen, you're protected by attorney-client privilege, okay, but anyone else you tell is required by law to reveal it, or they could face jail time.
Слушай, ты защищена адвокатской привилегией о неразглашении сведений о клиенте, но любой, кому ты их передашь, обязан по закону донести или ему будет грозить тюремный срок.
Okay, listen.
Ладно, послушай.
( gunfire continues over radio ) Okay, look, listen, if you keep me here,
Слушайте, если вы будете меня держать здесь, он потом придёт за вами.
Okay, listen, when we went to Bright's office, he got a call, right?
Так, слушай, когда мы были в офисе Брайта, он разговаривал по телефону.
Okay, listen, I know that your wife and my brother...
Слушай, я знаю, что твоя жена и мой брат...
She's too pissed to listen to me right now, and she's got her reasons, okay?
Она слишком зла, чтобы слушать меня сейчас, и у неё есть на то причины.
Just listen to me, okay?
Послушай меня.
Okay, listen, when Leonard comes out, he is not gonna feel great, so, please don't give him a hard time.
Послушай, когда Леонард выпишется, он будет плохо себя чувствовать, так что не начинай его отчитывать, пожалуйста.
Now, no, no. Listen, daddy's really busy right now, okay?
Так, послушай, папа сейчас очень занят, ладушки?
Okay, listen to me...
Ладно, слушай...
Okay. Let me take a little listen to you.
А теперь дайте я вас немного послушаю.
- Okay, I... listen, I said the words.
- Ладно... слушай, да, я сказал это.
Listen, I-I was on the set of this movie, okay.
Послушай, я был на съемочной площадке.
Listen, if you need some sh * * *, get my number from Rush. Okay.
Слушай, если понадобится дерьмо вроде этого, возьми мой номер у Раша.
Okay, listen, I won't offer the information, but if she, like, waterboards me or threatens to do that thing where she flips her eyelids inside out, you're on your own,'cause that's creepy, and I can't handle it.
Ладно, слушай, я не сливаю тебе информацию, но если она попробует, типа, утопить меня или пригрозит это сделать, закатывая свои глаза, ты будешь сама по себе, потому что это жутко, я с этим не совладаю.
Okay, you don't get to show up late and then listen.
Ладно, в следующий раз не опаздывай, тогда послушаешь не только конец.
Listen, Alex, I'm gonna speak to my dad, and I'm gonna get you out of here, okay?
Слушай, Алекс, я поговорю со своим отцом, и я вытащу тебя отсюда, хорошо?
- Listen, I'm right across the hall if you need anything, okay?
Моя комната напротив, если тебе что-то понадобится, ладно?
Listen, man, I'm just the messenger, okay?
Слушай, меня попросили сообщить вам об этом.
- Okay, listen.
Ладно, слушай.
Okay, don't listen to it.
Просто не слушай, ладно.
Find your music, Kara. Okay, listen.
Ладно, слушай.
- Okay, listen to me.
- Так, слушай меня.
Okay, I'm ready and willing to listen to everything you have to say.
Хорошо, я готов и хочу услышать все, что ты хочешь сказать.
Listen to me, okay?
Послушай меня, ладно?
Listen, just keep your ears open in there for me, okay?
Слушай, просто держи ушки на макушке для меня, ладно?
Barry... honey... listen to me, okay?
Барри... Милый... Послушай меня, хорошо?
John : Okay, listen to me, Molly.
Значит так, Молли.
Listen to me, okay?
- Послушай меня, хорошо?
Okay, listen.
Слушай...
Okay, listen, Rachel. When you are done can you just- -
Слушай, Рейчел, когда закончишь, можешь...
Hey, hey, hey, hey, hey, listen to me right now, okay?
Давай. Послушай меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]