English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Okay man

Okay man translate Russian

1,662 parallel translation
Okay man... but you can play with a stuck goalie.
Да ладно, чувак... но ты можешь играть с застрявшим вратарём.
Okay man.
Хорошо.
Look, okay, okay, stop, man, stop! Look.
Чел, успокойся, не кипятись, ладно?
Okay, we got to cut you off, man, okay?
Придётся на сегодня закруглиться, хорошо?
Okay, man. Thank you.
- Спасибо.
Can't have you flicking out like that on me man, you focus right now, okay?
Ты не можешь всё сбросить на меня, приятель, ты должен сосредоточиться, хорошо?
It's okay for you to fuck some kid in a bathroom... but I go out on a date with some younger girl... that makes me suddenly a dirty old man?
Значит для тебя нормально трахнуться с каким-то школьником в туалете, но стоит мне пойти на свидание с молодой девушкой, так я сразу становлюсь грязным старикашкой? Ну ты и сексистка.
Listen, man - I don't know you, okay?
Слушай, друг, я тебя не знаю.
He's a very rude man, okay?
Он очень невоспитанный человек.
And I know this is your dowry, man, but this is an ugly fucking ugly car, okay when a donkey fucks a rickshaw, this is what you get.
Я знаю, эта машина твое приданое, чувак. Но это хреновая долбаная машина такая же.. .. как в ситуации, когда осел дрючит погонщика, вот что ты получил.
Okay, yeah, absolutely, come on, man. Let's go.
Да, конечно, пошли, чувак.
Okay, man.
Ладно.
That's the thing, man. It's about trust, okay?
В этом вся штука, чел. В доверии.
Okay.He's your man.
Хорошо, дело ваше.
Okay, ladies, you'll have five minutes to talk to each man.
Итак, дамы, у вас будет пять минут для того, чтобы поговорить с каждым мужчиной.
Okay, so call the police, man.
Ну ладно, звони в полицию.
They need you, Morgan, so get in there, okay, and you be a man.
Ты нужен им, Морган, иди и будь мужиком
Okay, listen, that man that you're afraid of, he can't hurt you here, all right?
Ладно, послушайте, человек, которого Вы боитесь, не может причинить Вам вред здесь, понятно?
Jimmy, I like you, man, okay? But to clear Rachel's name, they have to know she wasn't the one.
Джимми, ты неплохой парень, но, чтобы имя Рэйчел было чисто, они должны знать, что это не она.
- Hey, Captain Kirk is the man, okay? I don't wanna hear another word about it.
Так что возражения не принимаются.
- Okay, is the old man there?
- Ладно, старик там?
Whatever Finley said led the old man and a few of them away, okay?
Что бы ни сказал Финли, это заставило старика и некоторых его людей уйти, ясно?
Um... You okay, man?
Ты в порядке, мужик?
Okay, all right, move over, stick man, take this.
Ладно, отойди, я займусь этим.
Look, man, I get it, okay?
Старик, я тебя понимаю.
Okay. Do you remember a man named Rodney King?
А помнишь человека по имени Родни Кинг?
You okay? - Oh, man, I feel incredible.
О, невероятно!
Okay, all right, I'll catch you later, man.
Ладно, потом пообщаемся.
Okay, I got an idea, man.
- Так, у меня есть идея.
And I know you're the better man, okay? I know that, but I want to be with Ricky.
И я знаю, что ты лучший мужчина, я знаю это, но я хочу быть с Рики.
Hey, man, are you okay?
Эй, чувак, ты в порядке?
! It's okay, I'm your pool man.
Все в порядке, я слежу за вашим бассейном.
Look, man, I really do not want to see your ass again, but I am a little freaked out, so I'm coming in, okay?
Вы можете гарантировать? - Да, могу или я бы не стояла здесь. - Монтгомери, мы не даем гарантии.
All right, so we'll see you on the flight line? Okay, man.
Ну что ж, увидимся перед полётом?
Hey, man, it's okay.
Не, парень, всё окей.
Okay, look, man,
Хорошо, послушай, мужик.
I have to ask you something man-to-man here, okay?
Могу я спросить тебя, как мужик мужика?
Okay, I tell you what, man, just come to my place.
Ок, я скажу тебе, чувак, просто пойдем в мое место.
Okay, maybe some of them were hot, too, but come on, man.
Ладно, может другие тоже были привлекательные, но ты то о чем, дружище.
MAN 1 : You okay, dawg?
Йо, Адам, пей до дна, дружище.
Okay, look, man.
Окей, слушай, чувак.
It's a real thing, man, okay?
Это вполне нормально, чувак, окей? Окружающая среда.
This is about the sensitive time after having a baby, when the woman has been through so much, the man can't initiate things, okay?
Сейчас сложный период сразу после рождения ребенка, когда женщина находится в таком состоянии, что мужчине пока лучше не брать на себя инициативу.
Okay, bye. Man!
Ладно, пока.
MAN : Okay. Is anyone hurt?
Кто-нибудь пострадал?
Okay, so contact that hotel manager and find out why an armed man had access to those vents.
Свяжись с управляющим отеля и выясни как вооруженный человек пробрался в систему вентиляции.
Oh, man. Okay.
( смеётся ) О, чувак, ладно.
Lisbon says to stay here, man the phones, okay?
Лисбон сказала тебе оставаться здесь, отвечать на звонки, ладно?
Come on, man, I said "Oops!" Okay, I got it - the three departments
Да ладно вам, я же сказал "упс!" Ладно, я вспомнил - три агентства :
It's okay, man.
Все нормально, мужик.
Okay, but bulletproof man?
Ладно, но пуленепробиваемый мужик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]