English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Okay yeah

Okay yeah translate Russian

8,264 parallel translation
Yeah, yeah, we've only hung out a couple of times but... she seems okay.
Да-да, мы встречались несколько раз, но она показалась мне нормальной.
Okay, okay, yeah, yeah.
Хорошо, хорошо, да, да.
Yeah. I'm okay.
Ага, я в порядке
Okay. Yeah, forget it.
Окей, Да, забудь об этом.
Yeah, she's okay.
Да, она в порядке.
Yeah, but it's okay, because he's wearing a large cowboy hat and follows everything with "hamburger,"
Да, но все в порядке. Потому что на нем большая ковбойская шляпа И он заканчивает фразу словом "гамбургер"
Yeah, okay, whatever, Meg.
Ага, окей. Пофиг, Мэг.
Well, that's what I said, but then he did it, and I was like, "Oh, all right, okay, yeah, kind of."
Я тоже сначала так сказал, но потом он сделал это И я такой "Ох, ладно, окей, блин, да ну"
Okay, you're, you're jealous'cause I'm spending all my time with Peter.
Okay, you're, you're jealous'cause I'm spending all my time with Peter. Oh, yeah.
Okay, yeah, and I'll get back to you- -
Хорошо, да, и я вернусь к тебе...
- Yeah, mm-hmm. - Okay.
- Да.
Oh, okay. Yeah.
Ладно Да.
Yeah, but let's not make a thing out of it, okay?
Да, но давай не раздувать шумиху вокруг этого, лады?
Yeah, you think everything's gonna be okay?
Ну да, думаешь, все наладится?
Yeah, okay.
Ладно...
Yeah, okay. I'll get back to you.
Да, я перезвоню.
Okay, yeah.
Хорошо, да.
- Yeah, okay. We have 3 hours, 52 minutes to find her and stop Reverse-Flash.
У нас есть 3 часа и 52 минуты, чтобы найти её и остановить Обратного Флэша.
- Yeah. Okay, get out of here, all right?
Отлично, выбирайтесь отсюда, хорошо?
Yeah, okay.
Лады.
- and check on you in the morning. - Okay, yeah.
- Хорошо.
Yeah, okay.
Ага, хорошо.
Yeah, okay. Thank you.
Ладно, спасибо.
Yeah, I think that's just what she needs me to do now, and so perhaps we should just try and remember how it was in all those moments when it was good for all of us, okay?
Да, я думаю, что она хочет этого от меня, и возможно, нам стоит просто попытаться запомнить те моменты, когда нам было хорошо, ладно?
Yeah, okay.
Ага, ладно.
Yeah, okay, I...
Хорошо, я...
- Yeah, okay, okay.
- Да, хорошо, хорошо.
Yeah, I had one last string to pull, so don't screw it up, okay?
Да, у меня осталась последняя зацепка, так что не испорть мне все, ладно?
Yeah, it's... it's okay.
Да, это.. Все хорошо.
- Yeah, okay.
- Хорошо.
Okay, yeah, you didn't completely destroy the case.
Хорошо, ты не полностью развалил дело.
- Yeah. - Okay.
- Отлично.
Yeah, tonight, if that's okay.
- Сегодня да, если можно.
Yeah, well, my plan's not working, okay?
Ты это серьезно? - Мой план не сработал, ясно?
Okay, I'll be right there, yeah.
Сейчас буду.
Yeah, okay, yeah, got it.
Да, хорошо, да, я понял.
Okay, yeah.
Oу!
Okay, so yeah.
Хорошо, так да.
- Yeah, okay.
- Как скажешь.
Yeah, get as much rest as you can. Okay?
Отдохните, как сможете.
I know, yeah, just listen, okay?
- Знаю. Просто послушай.
Yeah, I promise, okay?
Да, обещаю.
Yeah, okay.
Да, хорошо.
Yeah, sure, okay.
Да, конечно.
Okay, yeah.
Окей, хорошо
- Yeah, I'll keep trying. Sorry. - Okay.
Прости, я еще попробую Ладно, Френки
Yeah, we just thought she'd be cleaning it. - Okay, let's get real for a moment.
Ладно, давайте вернемся к реальности.
I'm gonna... yeah, okay.
Я собираюсь... да, ладно.
Yeah, okay, good.
Ага, да, хорошо.
Okay, yeah, just, uh- - yeah.
Хорошо, да, просто... да.
Ah, yeah, okay.
А, ну да. Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]