English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / On your belly

On your belly translate Russian

87 parallel translation
for an open button on your belly.
... за пугавицу на животе
Then, before going to bed, put them on your belly. Tomorrow morning you're healed already!
Перед сном положи на живот - и утром будешь здоров.
What lice on your belly?
Чешется в животе?
- This one, on your belly.
- На пузе.
Try crawling on your belly!
А ты лучше на брюхе, ползком!
So don't fuck around. You gotta play on your belly. All right.
лгм йкеьеис, ха соу жутеьоум йалиа адеспотг.
- Yeah? Dude, there's no way you're coming across with your DAT on your belly, man.
Ты не пройдёшь с магнитофоном на животе!
Lay down on your belly there.
Лечь на живот здесь.
I dig that little thing on your belly button.
Что это у тебя на пупке?
- Get her out! Aye, crawl away on your belly!
Я велел ей ждать у вас в конторе.
On your belly.
На живот.
What a cool spot you have on your belly.
Что за чудесное пятно на твоем животе.
On your belly...
Ложись на живот.
Lie on your belly.
лечь на живот.
And for a tiger, it's like crawling on your belly to stalk helpless prey.
Тигру проще всего : Он словно крадется на животе за беспомощной жертвой.
- Just lie down on your belly, period.
- Просто ляг на живот, и все.
Lie down on your belly.
На брюхо, блин!
Lie down on your belly.
Я тебе сказал на брюхо! Руки на затылок!
On your belly!
У тебя под брюхом!
And all she'll have to do is put her hands on your belly.
И всё, что ей нужно сделать положить свои руки тебе на животик.
Lie on your belly
Ложись на живот.
Good, okay, now I'm going to put my hand on your belly...
Хорошо, сейчас я положу руку на твой живот...
I'm going to put some jelly on your belly.
Порция желешки для пузяшки.
I want to try a little milk chocolate on your belly button.
Я хочу попробовать шоколад с твоего пупка.
And I'll make my porridge paste with the tea leaves and rub it on your belly.
А я приготовлю кашеобразную пасту с чайными листьями и натру ей вам живот.
- Alan, what's that written on your belly?
Алан, что это у тебя на брюхе? Что?
On your belly!
Ложись на живот!
What did you used to do - crawl on your belly like a snake?
А что ж ты делал до этого? - ползал на животе как змея
Put your hand on your belly and hold the can like this.
Можете положить руку на живот и держать.
Lay on your belly.
Ложись на живот. Я поставлю тебе на спину.
Now, roll over on your belly.
Повернись на животе.
The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun... beating its legs, trying to turn itself over, but it can't... not without your help.
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не может без вашей помощи.
You're short, your belly button sticks out, and you're a burden on your poor mother.
Ты ещё мал, нос не задираешь но уже страшное бремя для своей бедной матери.
Half in your belly and half on your back.
Половину в тебе брюхо и половину на спину.
You lie on the ground while he licks your belly button.
Лежишь на земле с закрытыми глазами, а он облизывает тебе пупок...
Come on you moral crusaders let's see a little smoke to match that fire in your belly.
Давайте же поборники морали пора увидеть хоть немного дыма чтобы оправдать "пламя полыхающее в вашей груди".
If you ever do that again, I'll beat you up so that your belly is on the other side.
Если ты ещё раз наябедничаешь, я тебя так отделаю... что у тебя пузо порвётся.
All you have to do is push on his belly with your hands.
Нужно нажать руками на её живот.
With your belly full and clothes on your back, you can't even look out for yourself But you spend all your time on others
С твоим полным животом и одеждой на спине... Ты даже не можешь присмотреть за собой, зато растрачиваешь всё своё время на других
Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word.
Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу.
Hand on your belly.
Повернемся на бочок.
No, I'm sorry, you must put your belly on the ground, as they say in Albania, for being last.
Нет. Тебе придётся припасть к земле, как говорят в Албании, потому что ты последний.
You've food in your belly, clothes on your back and a bloke that worships the ground you walk on.
У тебя в животе еда, одежда на теле, и чувак, который боготворит твои следы.
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Take your hand and place it on her belly.
Поднимите руку, положите ей на живот.
I have a rash on my belly from that cocoa butter that your mother sent me.
У меня сыпь на животе от кокосового масла, которое мне прислала твоя мать.
Okay, place one hand on my belly, close your eyes, and scream it to the north.
Положи руку мне на живот закрой глаза и прокричи имя на север.
On your belly.
Лицом вниз.
Karl, what's going on with your belly button, mate?
- Карл, что с твоим пупком, приятель?
He's given you a home. Food in your belly and shoes on your feet.
Он дал вам кров... хлеб насущный и не оставил вас босиком.
I don't ask for much in return for all those years I put food in your belly clothes on your back, a roof over your head.
Разве я много просил в благодарность за хлеб, что ты ел все эти годы? За твою одежду, за крышу над головой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]