English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Outside his house

Outside his house translate Russian

74 parallel translation
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
Каким-то образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи.
They left him waiting outside his house like an asshole, fuckin'11 degree weather.
Его бросили около дома, как последнего лоха, на морозе.
Everybody knows that you hide outside his house.
- Бетти, уймись. Все знают, ты его караулишь на улице.
It starts with him taking a cab outside his house.
Шофёр видит его плачущим. Ему даже негде переночевать.
I wouldn't be outside his house if he wasn't.
Я бы не торчал возле его дома, если бы его там не было.
Let's go wait for him outside his house.
Пойдём подождём их около дома.
Your brother's been shot. About an hour ago, outside his house.
В него стреляли примерно час назад возле его дома.
Look, I know this is really hard for you, but what if the the guy sees us sitting outside his house?
Послушай, я знаю, что тебе тяжело, но что, если он увидит нас, сидящими около его дома?
Got four of them up in a bloody creek, a sort of creek, it's just a place outside his house where you can keep boats, you know.
Четыре из них у него в чертовой бухте, как бы бухте, это просто место возле его дома, типа где можно держать лодки.
Outside his house, you cry :
Встань у его дома и кричи : "Conair, Conair"!
They drew something on the street outside his house.
Черканули кое-что на дороге возле дома.
I mean, that's why you had the button man outside his house, right?
Я хочу сказать, что поэтому вы отправили стрелка к его дому, я прав?
This is him outside his house.
Это он возле дома.
Outside his house?
Возле его дома?
The owner of this house wouldn't be allowed by the planners to fit uPVC windows or stone cladding, but he's allowed to festoon the parking space outside his house with a hideous Chrysler PT Cruiser.
Но посмотрите сюда. Владельцу этого дома планировщики не разрешили подогнать пластиковые окна, или облицовать камнем, но ему позволили украсить гирляндами парковочное место у его дома с отвратительным Chrysler PT Cruiser.
He's too ashamed or scared or both to face the press outside his house or take calls from the TV news, so what does he do?
Он слишком напуган или ему стыдно или то и другое - чтобы выступать перед прессой Вне его дома или принимать звонки от репортеров новостей, так что он собой делает?
Talking to the press outside his house, doing TV interviews, playing the hero card for every penny it's worth.
Говорить с прессой вне его дома, давать интервью, играя в героя, когда каждая деталь имеет значение.
Frank comes home, sees a blue Camaro parked right outside his house.
Фрэнк возвращается домой, видит синий Камаро, припаркованный прямо перед его домом.
Sanchez parked two uniforms outside his house, but he hasn't shown up.
Санчес выставил двоих наблюдателей сзади его дома. но он не показывался.
Sir, I was sitting outside his house when the warrant was executed.
Сэр, я был в машине около его дома, когда ему предъявляли ордер на арест.
You were sitting outside his house at 5.30 this morning?
Ты был возле его дома в 5 : 30 утра?
I've never seen him outside his house.
Никогда не видела его вне дома.
I waited outside his house.
Я ждал возле его дома
Outside his house, a special shrine was raised to the living god and, of course, they named a month after him.
Для живого бога возвели специальный храм около его дома и, само собой разумеется, назвали в честь него месяц.
He was shot in the street outside his house.
Его застрелили возле дома.
We've got a 66-year-old male found dead outside his house.
66-ти летний старик нашел его мертвым, за пределами дома..
I know because I stationed two agents outside his house when you told me that we had the wrong guy.
Знаю, потому что приказала двум агентам следить за ним, когда ты сказал нам, что мы не того схватили.
- Holy Mary, mother of God... I was waiting outside his house.
Я ждал его на улице.
GEMMA :'Cause I saw Quinn and a sheriff outside his house when I left.
А то я видела Квинна и шерифа у его дома, когда уезжала.
Their job is to protect me from Klaus Mikaelson, who by the way has not set foot outside his house in months!
Их задача защитить меня от Клауса Майклсона, который, кстати, ни разу не ступил за пределы своего дома за последние несколько месяцев!
No, we said goodbye outside the office, and he went straight towards his house.
Нет. Мы попрощались у выхода из нашего оФиса, и он пошел к себе домой.
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door.
Мимо как раз проезжал Арт Гарфанкл со своим компрессором. Мы создали вакуум вокруг дома и высосали всех муравьев через парадную дверь.
Traced him through his medication picked him up at a safe house just outside of Chicago.
Они проследили его через его лекарства и схватили его два дня назад в пригороде Чикаго.
He was always practicing his curve ball outside in front of the house.
Учил меня ловить крученый, прямо перед домом.
When I was in his house at Torre del Lago, there was the Puccini gun, which he made himself, and he'd be sitting there writing, you know, lovely opera, lovely opera and he'd hear a snipe outside the window ;
Когда я был в его доме в Торре дель Лаго, там было ружье Пуччини, которое он сделал сам, и он сидел там писал, вы знаете, прекрасная опера, прекрасная опера и он услышал бекаса за окном ; он схватил эту вещь, у которой калибр был как у дренажной трубы,
I hung outside his-his party until all the other guests had left, and then I asked him to quitclaim the house to me.
Я дождался, пока все его гости уйдут. а потом попросил его отказаться от части дома в мою пользу.
It's said that he was met by his friends here on the Appian Way just outside the city, that he then spent years under house arrest before the Roman authorities killed him.
" звестно, что на јппиевой дороге он встретилс € со своими друзь € ми, пр € мо за городом, что он провел годы под домашним арестом до тех пор, пока не был убит римскими власт € ми.
Could be outside his girlfriend's house, might have lent his car to a mate.
У дома своей подружки. Мог одолжить машину приятелю.
CIA paramilitaries have pinned down his safe house outside Tikrit.
Бойцы из ЦРУ накрыли его убежище в пригороде Тикрита.
The worst we have is a drunk and disorderly outside a frat house and some guy who, uh, served two days for not paying his child support.
Самое худшее из имеющегося - это пьянка и беспорядки в студенческом братстве и какой-то парень, который, э, отработал два дня. из-за невыплаты алиментов на ребенка. - Его бывшая жена пропала?
You should have audio on his landline and video of the street outside Gates'house.
Вы должны прослушивать его домашний телефон и следить за видео снаружи дома Гейтса.
In May 1752, George Louis Leclerc, known across France as the Compte de Buffon, and his friend Thomas Francois Dalibard, erected a 40-ft metal pole, more than twice as high as this one, held in place by three wooden staves, just outside Dalibard's house here in the Marly La Ville.
В мае 1752 года Жорж Луи Леклерк, известный всей Франции как граф де Бюффон и его друг, Тома-Франсуа Далибар, установили 12-метровый металлический шест, более чем в два раза выше этого, удерживаемый тремя деревянными подпорками, во дворе дома Далибара, здесь, в Марли Ла Виль.
What were you doing outside his house?
Что вы делали рядом с его домом?
Got a broadcast out, AMBER alert, and have the PD staked out outside of his house.
Выделенная радиопередача, желтый сигнал тревоги, и пусть полицейские дежурят снаружи его дома.
Ramirez arrives with his guys, he waits outside by his car ; his guys go inside to take care of business, and for whatever reason, they kill all the people in the house.
Рамирез приезжает с этими ребятами, ждет снаружи у машины, его парни заходят внутрь, чтобы провести сделку, и по какой-то причине убивают всех людей в доме.
Because Billy Flynn was shot outside his halfway house 12 hours ago.
Потому что 12 часов назад он был застрелен возле реабилитационного центра.
He was, like, in a van just sitting outside his place, watching his house.
Он вроде как сидел в своем грузовике, наблюдал за домом.
His car was spotted outside the trap house where Billy Hobson was killed.
Его машину видели недалеко от наркоточки, где был убит Билли Хобсон.
6 feet and change, the same Mr. Miller who just ordered cable and a phone line at his new house outside of Houston.
Тот самый Миллер, что провел кабельное и телефон в свои новый дом в пригороде Хьюстона.
Outside his house yelling at danny.
Он не мой дилер.
Because she got a parking ticket outside of his house, you think she went back?
Раз у нее штраф за стоянку рядом с его домом, думаешь, она взялась за старое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]