English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Outside line

Outside line translate Russian

111 parallel translation
Give me a phone and an outside line.
Дайте телефон и городскую линию.
Outside line, please. Mona Stevens.
Мона Стивенс.
- Elgin, get an outside line, will you?
- Элгин, дай внешнюю линию, ладно?
He wants an outside line, is it all right?
Он хочет позвонить в город. Можно?
I thought you were calling from an outside line.
Я думал, что звонок был по внешней линии.
Call from an outside line.
Звони c другого тeлeфонa.
He's trying to use an outside line.
Он пытается использовать внешнюю линию. Действуй!
How do I get an outside line here?
Ой, как же тут на внешнюю линию выйти...
I gotta go to an outside line. Give me your number.
Мне надо выйти, дай мне свой номер.
Call me on an outside line.
Перезвони с автомата.
- There's no outside line here either.
- Здeсь тожe нeт внeшнeй линии.
How do I get an outside line?
А как позвонить в город.
You don't have an outside line or a cat.
Вам не надо звонить в город. У вас нет кошки.
- Yes. - No outside line?
Не внешняя линия?
I can't get an outside line.
Не работает внешняя линия.
With an outside line you could... You gonna climb the catwalk?
Можно забраться снаружи... по пожарной лестнице.
I'll give 50 quid to the first person who gets me an outside line.
50 фунтов любому, кто даст мне выход на внешний канал.
Take the outside line second gear high range.
Силовое скольжение - это легко в машине. Поворачиваешь, и никакой мощности.
IF YOU'D LIKE TO REACH AN OUTSIDE LINE, PLEASE DIAL NINE FIRST.
Если вы хотите позвонить на городской номер, наберите сначала девятку.
What do I call for an outside line?
Что тут набрать, чтобы сделать внешний звонок?
Get me an outside line.
Дай мне внешнюю линюю.
Emergency outside line. Harry's codes.
- Срочный вызов по внешней линии.
- Outside line, sir.
- Не из наших, сэр.
Just dial 9 for an outside line.
Тогда набери "9" для выхода в город.
At least we don't have to wait in line for a bowl of soup like they do outside.
По крайней мере, нам не надо стоять в очереди за тарелкой супа, как на свободе.
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
Каким-то образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи.
A moving body will continue to move in a straight line... and at a constant speed unless it is acted upon by an outside force.
Движущееся тело будет продолжать двигаться по прямой и при постоянной скорости до тех пор, пока на него не воздействует внешняя сила.
Going up each day in a hurtling piece of machinery... putting their hides out on the line... hanging it out over the edge... pushing back the outside of that envelope and hauling it back.
Идут, каждый день наталкиваются на кусочек машины... устанавливают свои тайники на линии... весят на краю кромки... отодвигая наружу оболочку и возвращая её обратно.
I went outside the line with the green crayon, but not that much.
Я же провел толстую зеленую линию, как идти. - Ох, Плут.
There's a line waiting outside.
Снаружи ждет очередь.
* They're gonna wait * * outside in line *
* Они будут выстраиваться * * в очередях на улице, * * Чтобы увидеть *
Hey, did I ever tell you about the time I plucked outside of my designated brow line? Man, was my face red.
Эй, а я не рассказывала, как однажды я слишком сильно выщипала брови?
Once I'm outta your line of sight, I'll call off Mr. Killer from outside Dad's and then you're free.
Исчезнув с глаз твоих, я позвоню мистеру Убийце у дома твоего папы - и всё.
Maybe we can cut down a tree across the line just outside of town.
Возможно, мы сможем повалить на рельсы дерево, на выезде из города.
We've had a line of 50 people outside every night.
У нас была очередь из 50 человек каждую ночь.
Park outside the line of fire trucks.
Припаркуешься за пожарными машинами.
They're probably just forming a line outside to make sure they come in one by one.
Они, наверное, оганизуют снаружи очередь, чтоб заходить к тебе по-одному.
There's A Line Outside.
Там очередь снаружи.
Are we going outside the line?
Выедешь ли за линию?
and that there have probably been some mixed signals, mostly from me, with regards to the time that we spend together outside of the line of duty.
И от меня возможно исходили смешанные сигналы. принимая во внимание время, которое мы проводим вместе вне работы. - Послушай, Джулс
¶ wait outside all night to find 20 dudes in a conga line ¶
Прождал всю ночь, чтобы потом увидеть 20 чуваков паравозиком.
There's a huge line outside maclaren's.
Там здоровая очередь в МакЛаренс.
Outside that line, the hole's gravity is just too weak to trap light.
За ее пределами тяготение черной дыры слишком слабое, чтобы захватить свет.
... of a train crash that's taken place just outside of Putnam Station on the Fairchester line.
... с места крушения поезда, недалеко от Патнэма на Фейрчестерской линии.
So I want you all to come outside now and line up single file while I take a brief intermission!
Поэтому выходите и постройтесь в одну шеренгу, а я ненадолго отлучусь!
You know, I think the bottom line here is that within the walls of this class, your book might work, but as soon as you walk outside into the world, you know, what really works are honest relationships...
Знаете, и ключевой момент в том, что в стенах этой аудитории, ваша книга, возможно, и будет помогать, но как только вы окажитесь за дверью, в реальном мире, на деле оказыжется, что помогают искренние отношения...
This is a hustler's place... run-down warehouse on the outside, top-of-the-line toys on the inside.
Это жилище пробивного дельца... снаружи - ветхое строение, а внутри полно дорогих игрушек.
You step outside the line, he's dead.
Переступишь черту, он умрет.
I shall bid them who is owed to form a line outside your door, Emma.
Я построю в очередь этих, занимающих, котрые сбегутся к твоей двери.
Harvey, where is this coming from? Harvey, I've got the outside counsel for velocity on the line.
Харви, тебе звонит адвокат "Velocity".
I mean, it's pretty common for cabs to line up outside the bar.
Я имею ввиду, зачастую такси можно взять около бара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]