English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Overweight and

Overweight and translate Russian

71 parallel translation
As a result, he's overweight and gets impacted anal glands.
И, как результат, у него ожирение и закупорка анальных желез.
A year and a bit ago I was flabby, overweight and, it grieves me to say so, deeply unattractive.
В прошлом году я страдал от избыточного веса - и одышки. Из-за этого, увы, я был жутко непривлекательным.
Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home.
Тогда, после 10 лет пробования жидкого теста для фритирования лука, я наберу 400 фунтов избыточного веса и буду не в состоянии протиснуться через входную дверь моей однокомнатной лачуги.
Tired of being overweight and under-attractive? Yeah.
Не надоели лишние килограммы и непривлекательность?
- Yes, but... And, Doctor, if you were overweight and at risk for an imminent stroke... or heart attack... is it your testimony that you would never consider taking Rimonabant?
Доктор, если бы вы страдали от лишнего веса и рисковали получить удар или сердечный приступ, вы заявляете о том, что не подумали бы принять "Римонабант"?
He vanishes, and then he reappears instantly on the other side of the stage, mute, overweight and, unless I'm mistaken, very drunk.
Он исчезает, а затем мгновенно появляется вновь на другом конце сцены, онемевший, прибавивший в весе, и, если не ошибаюсь, очень пьяный.
I would say I was overweight and shy but I grew out of it and I'm fine.
Я могу сказать, что я была полной и застенчивой, но я выросла из этого, и все хорошо.
I'm a little overweight and I, but I never questioned before he became famous.
Я слегка полноват, но меня это не особо волновало, до тех пор пока я не стал знаменитым
They were all deeply flawed, our knights, overweight and lazy.
Они были все в прыщах, наши рыцари, страдали излишним весом и ленились.
He also knows that Zoe Preece is a legitimate target because she's overweight and won't accept notes in class.
Он знает и то, что Зои Прис - законная добыча, потому что она толстая и не берет записки на уроках.
I remember the Chase that wrote me a card when my dad was overweight and had to go to the hospital because of his heart.
Я помню как Чейз написала мне открытку, когда папа так растолстел, что ему пришлось лечь в больницу из-за сердца.
It only has a population of 10,000 people, but 97 % of the men are obese or overweight and 93 % of women are obese or overweight.
Там живет всего 10 000 человек, но 97 % мужчин и 93 % женщин страдают ожирением или избыточным весом.
You're young, overweight and gay.
Ты - юный толстый гей.
I am 13 pounds overweight and it has been awful for me my whole life!
6 кг, и это терзает меня всю жизнь!
Last year it was all about being overweight and wearing a baseball cap.
В прошлом - смеялись над лишним весом и бейсболкой.
And I pitched forward on my face like this... and died of a heart attack... caused by overweight.
Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным весом.
You're a slob, overweight, and disgusting!
- А ты тупица, ты толстый, гадкий.
Then you went to the pool and accidentally met the moron, who was complaining that she was 35 kilos overweight.
Затем бассейн, где "случайно" встретили с эту идиотку, кто жаловалась, что в 8 месяце беременности нажила 35 кг лишнего веса.
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
Толстушка сказала, что я толстый и нестриженый.
And the overweight due to my pregnancy?
- Обманщик! Я все еще не сбросила лишний вес после беременности.
And being overweight...?
И будучи полноватой...?
It was a love story, between Alfredo, who's a bit overweight, like me, but a nice guy, and Amparo, his girlfriend, who's a scientist.
Это любовная история. Альфредо, симпатичный парень, правда немного полный, как я. И Ампаро, его девушка.
Sure. Yeah. I was, um, fat... overweight, and very short... and, um, I hadn't gone through puberty.
Я была толстой, особенно в бёдрах, невысокой, и так и не достигшей половой зрелости.
Like Paris except everybody speaks English and is overweight.
Прямо как в Париже, только все говорят по - английски, носят на пузе 30 лишних фунтов.
It's all about a badly-behaved prince who finds true love with a beautiful, and as it happens, very slightly overweight princess.
Она повествует о принце, который нашёл истинную любовь с прекрасной, но как это случается, слегка полноватую принцессу.
You bitch and moan constantly and you're overweight.
Ты стерва, нытик, и ты много весишь.
Did you know that Lady Hamilton was vastly overweight, and had a Lancashire accent?
Знаете, что леди Гамильтон была чрезвычайно полной и говорила с ланкаширским акцентом?
They're overweight, disgusting with liver damage and diabetes.
У них ожирение, отвратительное - с повреждением печени и диабетом.
He is 16, and skating But not much because it has a little overweight.
Ему шестнадцать, и он... он тоже скейтер, но катается реже, потому что тяжеловат. Ну, толстый.
I have just a little overweight, and ambiguous sexuality.
Немного полноватый, но сексуальный.
An overweight, over the hill, nicotine-stained, borderline alcoholic homophobe with a superiority complex... and an unhealthy obsession with male bonding.
С толстым, вечно обкуренным, Никотинозависимым почти алкоголиком, гомофобом, С манией величия...
You have no hair and you are overweight.
У тебя нет волос и у тебя избыточный вес.
The director's an idiot, the lead can barely speak English... and the second lead is 30 pounds overweight. Ugh. PS., I'm the second lead, and I'm starving.
Эйвери Баллок в роли B и Роджер в роли Лила Слезьё
Oh, and Shelley thinks you're an overweight homosexual.
А да, Шелли думает, что ты голубой и у тебя лишний вес.
And I was upset with "overweight homosexual."
Да и "голубой с лишним весом" тоже обидно.
He's 40 pounds overweight with a Jewfro and a small dick.
Он толстый парень с кудряшками и маленьким членом.
The director's an idiot, the lead can barely speak English, and the second lead is 30 pounds overweight.
Режисер идиот, а чувак на главной роли с трудом говорит на английском, а второй жирнее на 30 фунтов.
Kofi Annan would go with all the staff every weekend to Coney Island funfair, where Kofi Annan would look at himself in a slimming mirror because he'd become very concerned about being overweight. And he was overweight, Kofi Annan, as a result of his habit of starting every day with a breakfast of a coffee and a naan.
Кофи Аннан со всеми чиновниками на выходные выезжал и смотрел на себя в "уменьшающее" кривое зеркало... ведь он очень заботился о своем весе. из-за привычки начинать день персидское блюдо )
I'm short, ugly and overweight.
Я не высокая, уродливая и толстая.
They all have short legs and slightly overweight.
У них у всех короткие ножки и излишек веса.
And she will, but only because she needs money to pay for medicine for her prematurely overweight son Diabeto.
И ей придется это делать, но только потому, что ей нужны деньги, чтобы оплатить лекарства для ее страдающего детским ожирением сына Диабето.
And now, an overweight, bumbling, cartoon dad...
И вот он, наконец : наш, страдающий ожирением, неуклюжий мульт - папочка...
He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him, sips that and feels the chill fizz smash against his palate.
Поднимает стакан с водой, сонм пузырьков летит навстречу, он немного отпивает, сводом нёба ощущая их холодящий напор.
Joan was overweight, refused to exercise and had a poor diet.
Джоан страдала ожирением, отказывалась от физических упражнений и неправильно питалась.
It was fine to be a little bit overweight while you are pregnant and a few weeks after giving birth.
Полнота в период беременности и спустя несколько недель после родов - это нормально.
It really hasn't been that difficult, and I'm delighted that I'm no longer in the overweight category.
Это действительно было не так сложно, и я рад, что у меня больше нет избыточного веса.
And we were all laughing at him and everyone was saying what a pain he was because he's so overweight... and then he's dead.
И мы все над ним смеялись, и все говорили, что боль он был потому что он такой избыточный вес... а затем он умер.
And we're looking for someone who's possibly overweight or someone who has high blood pressure or someone who has, like, diabetes or just a history in their family of stroke or heart attacks.
Мы ищем тех, у кого возможно лишний вес, или тех, у кого высокое давление и или тех, у кого диабет или у кого в семье были случаи инсульта или инфаркта.
Ugh. Nude beaches are full of overweight, out-of-shape old bodies and I don't want to go there and realize I look exactly like that.
Нудистские пляжи переполнены ожиревшими, бесформенными старческими тушами, и я не хочу туда идти, и осознавать, что я выгляжу так же.
Overweight, asthmatic, anemic and wildly color blind.
С избыточным весом, астматик, слабый и абсолютно не различающий цветов.
Kim Kardashian is a short overweight woman who manipulates her image and makes average girls feel horrible about hemselves.
Ким Кардашян – жирная коротышка, которая умело манипулирует своей внешностью, заставляя обычных девочек чувствовать себя уродинами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]