English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Party of four

Party of four translate Russian

38 parallel translation
Prepare to beam up party of four.
Готовьтесь поднять на борт четверых.
Gack, party of four.
Гэк, четыре человека.
Party of four?
Четыре человека?
Colvin, party of four.
- Колвин, на четверых.
"Colvin, party of four," huh?
"Колвин, на четверых", да? Привет.
"Party of four, Mr. Colvin."
- "Столик на четверых, мистер Колвин".
Wilson, party of four.
Вечеринка Уилсона на четверых.
I gather you had a party of four in here last night?
Я знаю, что у вас была вечеринка на четверых прошлым вечером?
Here they come. Party of four. Let'em through.
К вам гости, их четверо.
Is it a party of one, or a party of four?
Я один или нас четверо?
Okay, ready for party of four.
Отлично, готов для вечеринки на четверых
We are a party of four.
Нас четверо.
As in, " Party of four?
Прошу за мной. "
Mosher, party of four?
Это мы. - Мошер? Столик на четверых?
Didn't you say that yours was a party of four?
- Я в замешательстве. Сэр, вы же сказали...
Mosher, party of four.
- Мошер, столик на четверых.
We're a party of four.
- А нас четверо.
Now, it's read a lot of books, fence with a lot of four-syllable words, psychoanalyse each other until you can't tell the difference between a petting party and a civil service exam.
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
- Say, let's have a party, the four of us.
- Давай устроим вечеринку, на четверых.
Seven of his working party are unaccounted for, there are four badly injured - and I think two of them are going to die.
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены - и я думаю, что двое из них умрут.
Actually, Phyl, uh, the four of us are, uh, going to a large dinner party, so...
Мы все вчетвером идем на большую вечеринку, поэтому...
All it is is that he was a member of a secret prlitical party, and thay put him in a Siberian labour camp for four years, so... you know.
Всё это из-за того, что он был членом тайной политической партии, и они отправили его в сибирский трудовой лагерь на четыре года. так что... знаешь.
Four months ago, I was part of the search party.
Четыре месяца назад я был в поисковой группе.
And, David, you sold the most magazine subscriptions, so you get to invite four of your friends to a pizza party.
И Дэвид, ты продал больше всех подписок на журнал, Так что можешь пригласить четырех друзей на вечеринку с пиццей.
Hi, guys, party of four?
Привет ребята, четверо да?
What if I told you a little story about a 16-year-old girl who went to the wrong party with the wrong guy and four of his buddies that ended up doing to her just about everything four guys could do to you
Что, если я расскажу Вам историю о 16-летней девушке, которая пошла не на ту вечеринку с не тем парнем и четверо его приятелей делали с ней абсолютно все, что можно было сделать в плане насилия.
I swam for the University of Minnesota for four years. I had the team's best time in the 400 I.M. And I throw a kick-ass victory party.
4 года в команде университета Минессоты, лучшее время в комплексном плавании на 400 метров, и я устраиваю отпадные вечеринки в честь победы.
I just thought it would be fun for the four of us to have a drink before the party.
Я подумал, что это будет весело, нам вчетвером немного выпить перед вечеринкой.
Anyway, I-I've spent the last four years trying to figure to what kind of party to throw this one.
В любом случае, я провел последние четыре года, пытаясь придумать, какую вечеринку закатить для него.
20 years earlier, DeBrie Bardeaux had played Sue Storm in the low-budget version of the Fantastic Four, produced by Imagine Entertainment, when, during Imagine's Christmas party, a drunk lawyer reminded them they'd lose the rights
20 лет назад ДеБри Бардо сыграла Сьюзан Шторм в малобюджетной версии "Фантастической четвёрки", снятой "Имэджин Интертейнмент", когда во время рождественского корпоратива пьяный юрист напомнил им, что они потеряют права, если не снимут фильм в ближайшие шесть дней.
I was planning on inviting you to a housewarming party I'm having so we can get to know each other, but my friends over there are re-enacting the last third of "Benjamin Button" and will soon turn four.
Я хотела пригласить тебя на вечеринку по поводу новоселья, мы бы смогли получше узнать друг друга но мои друзья там воспроизводят последнюю треть "Бенджамина Баттона", а вскоре и четвертую.
Now, these kids take this shit, and they get laser-focused for about four hours of studying, and then they party like it's goddamn 1999.
Так, детки принимают это говно, дичайше концентрируются на учёбе четыре часа, а потом тусят, будто им, сукам, вернули их 2007-й.
There were only four people in the cast, that's not much of a party.
В спектакле всего 4 актера, не особо много для вечеринки.
Well, I'm down. Between the four of us, we can throw the sweetest party ever, and these assholes won't even remember us being dicks to them!
но мы вчетвером можем замутить крутейшую тусу всех времён!
And "two" doesn't sound anything like "four." - We are a party of two.
И "двое" нельзя услышать, как "четверо".
Plus, we hooked four big clients because of this party.
"Пьянка" принесла нам четырех важных клиентов.
But it's the two at the front that are the real party-piece because they drive a wheel each totally independently of each other. Which means this car has a sort of space-age four-wheel drive.
Но два мотора спереди - это настоящие игроки всей команды, потому что каждый из них тащит свое колесо совершенно независимо от других, что означает, что эта машина что-то типа полного привода космической эры.
I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here.
У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]