English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Picks

Picks translate Russian

1,130 parallel translation
So he picks her up, throws her into the ocean and says, "You're screwed now, baby!"
Тогда он поднимает её, бросает в океан и говорит : "Считай, что тебя отымели прямо сейчас, детка!"!
I don't see why everyone picks on Marie Antoinette.
Не понимаю, почему все придираются к Марии Антуанетте.
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, plants a garden, volunteers at a soup kitchen.
Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора сажает растения в саду, нанимается добровольцем в столовую для бедняков.
Checking out the staff picks, Miss Benes?
Смотрите выбор от сотрудников салона, мисс Бенес?
Of Vincent's picks?
Выбор Винсента?
Vincent stopped making picks.
Винсент прекратил отбирать фильмы.
We have a wide variety of Gene picks.
У нас есть большой выбор от Джина.
Lady picks up a hitchhiker who turns out to be Death.
Женщина подбирает попутчика, который оказывается Смертью
he picks it up later.
Он забирает.
Well, if you will order stuff from Katmandu, don't be surprised if it picks up a few tourists en route.
Если заказываешь товар из Катманду, не надо удивляться, если по дороге туда подсядут туристы.
So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, walks straight past the jam rolls who are ready for action and plonks it outside the entrance.
Спокойный, как мамонт, он берет огнетушитель, проходит мимо не врубающихся придурков и ставит его на улице у входа.
At the same time, he picks up a shovel, and he's going after Sean.
В это же время, он схватил лопату, и погнался за Шоном.
Τhis only picks up cellular phones in a half-a-mile radius.
Засекает только переговоры по мобильнику в радиусе километра.
First, I get these crazy low picks, then it spit out this string of numbers.
Сначала, я получил эти дикие низкие пики, затем он выплюнул эту строку чисел.
- Of the picks, the number?
- Пиков, или этих чисел?
You remember those weird stock picks?
Помнишь эти странные пики, на бирже?
- Yesterday's stock picks?
- Вчерашние пики? Да.
I got two picks on the nose.
Два прямо в точку.
Can I see your picks?
- Можно посмотреть ваш список?
A child picks up on that.
Ребенок это перенимает.
My mother picks the worst times to call.
Мама всегда звонит в самый неподходящий момент.
If, after dinner, you still need to bust someone I know a hot dog vendor who picks his nose.
После ужина, если ты захочешь кого-нибудь наказать я знаю торговца хот-догами, который ковыряет в носу.
- He picks up on things like a radar.
- Он все быстро перенимает.
- Now every hour is happy hour. At least until business picks up.
С этого момента каждый час счастливый... по крайней мере, пока бизнес не поднимется.
And the way it picks up the light!
Взгляни, как она сверкает на свету.
I haven't done anything wrong, but everybody always picks on me, Maman!
но все почему-то на меня нападают!
I'll put ice picks in your eyes!
В каждый глаз тебе по ножу!
No car that picks me up no Ilse to help me and no "thank you" I have to tell her every day.
... ни в твою помощь, ни в своё спасибо, которое говорю тебе несколько раз в день.
I was just saying, you live in Italy, you stay at Dickie's house, you eat Dickie's food, you wear his clothes, and his father picks up the tab.
Мне только что сказали, что ты приехал в Италию, живёшь у Дики в доме, питаешься с ним, носишь его вещи, а его отец всё это оплачивает.
Insurance picks up 24-hour care and the gadgets.
Страхование поднимает 24-часовой уход и гаджеты.
The chip picks up on this and gives the subject a little prick.
Чип реагирует на это, и пациент получает слабенький укол.
You know what I mean? That's how he picks'em.
Ты знаешь, о чём я?
He who picks up his bread from the gutter, bows to his food.
Кто хлеб свой из грязи подбирает, тот покланяется пище своей.
You never notice how he picks at the tongue of his shoe?
- Не замечал, как он дергает язычок кроссовка?
She picks up the dry cleaning. She does the food shopping.
Заехала в химчистку, прошлась по магазинам.
Maratha war picks from northern India.
Это маратхийские боевые кирки, северная Индия.
Then one day, Santa picks you and you save Christmas.
Но однаждьы, дед Мороз вьыбирает именно тебя, и тьы спасаешь Рождество.
The first person that picks me up, decides where I'm going. You understand?
Первый, кто остановится, решает мою дальнейшую судьбу.
- You collect guitar picks?
- Ты собираешь медиаторы?
She picks out paper for you, encourages you to write she demands you be yourself, and does it in such a selfless way that you can't even begin to comprehend- -
Она выбирает тебе эссе. Поощряет тебя к писательству. Она требует, чтобы ты был самим собой, и делает это таким самоотверженным способом, что ты даже не подозреваешь...
And the person who picks us up could be an artist Or a psychic or an escaped felon.
А человек, который нас подберет, может оказаться художником, душевнобольным... или беглым заключенным.
Winner picks the mark.
Победитель выбирает.
So he picks it up, chucks it into the backyard.
Он хватает её и с силой швыряет на задний двор.
Picks and shovels.
Кирки и лопаты.
- The picks and shovels?
- Кирки и лопаты?
When the one with the rifle gets killed, the one who is following picks up the rifle and shoots!
Когда тот, кто с винтовкой погибает, второй, который бежал за ним, поднимает винтовку и стреляет!
When the one with the rifle gets killed, the one who is following... picks up the rifle and shoots!
Когда того, кто с винтовкой, убивают... тот кто бежал за ним... поднимает винтовку и стреляет!
Let's just pray he's a bald fascist who picks his nose and wipes it under the car seat.
Давай молиться, чтобы он оказался лысым уродом, который ковыряет в носу и оставляет козявки под сиденьем машины.
Every year, the university of michigan Picks from the top 1 % of the students in the state To take part in an academic summit,
Каждый год, университет штата Мичиган выбирает 1 % лучших студентов штата для участия в академическом саммите, и они выбрали всеми нами любимую Линдси Виер.
He picks me up.
Хватает меня, поднимает и бросает меня прямо на кушетку.
He picks me up off the floor and he throws me on the couch.
Потом он хватает Ларри и тоже бросает его на кушетку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]