English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Piercing rounds

Piercing rounds translate Russian

21 parallel translation
We offloaded all the armor-piercing rounds.
Мы оставили все бронебойные на Гавайях.
- Armor-piercing rounds.
У них пули бронебойные.
We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds.
Мы наденем костюмы из кевлара, они пули, пробивающие защиту.
Belt-fed, armor-piercing rounds.
Очередью, бронебойными патронами.
If you put the phone books in the panels of your car, You can actually stop non-armor-piercing rounds easily.
Если телефонные книги закрепить в панелях машины, можно легко остановить не бронебойные пули.
So, this myth is about non-armor-piercing rounds Being stopped by car doors Filled with phone books like these.
Итак, в этом мифе говорилось о том, что не бронебойные пули могут быть остановлены дверьми машин, наполненных телефонными справочниками наподобие этих.
SS-190 armor-piercing rounds.
Пули SS-190, утяжеленные, со стальным наконечником.
On Thursday, it will be loaded with armor-piercing rounds.
Видишь этот грузовик во дворе? В четверг он будет загружен патронами с бронебойными пулями.
Look, if Armand is just looking for a couple of crates of armor-piercing rounds, why don't we just get them someplace else?
Чёрт подери! Послушай, если Арманд просто ищет пару ящиков патронов с бронебойными пулями, почему бы нам ни достать их в другом месте?
Armor-piercing rounds, light bombs, waves of MXs.
Бронебойные снаряды, авиабомбы, атаки ЭмИксов.
Most gangs are better armed than we are... automatic weapons, armor-piercing rounds.
Многие банды вооружены лучше нас.... автоматическое оружие, броне - пробивающие пули.
The heavy-duty kind with armor-piercing rounds.
Включающий в себя тяжелую артиллерию с бронебойными снарядами.
Armor piercing rounds!
Лупят бронебойными!
Comrade Captain, do I get the armour-piercing rounds?
Товарищ капитан, я могу получить бронебойных патронов?
The shooter used armor-piercing rounds.
Стрелок использовал бронебойные патроны.
Two or three armor-piercing rounds through her central processing unit should be sufficient.
Двух-трёх бронебойных пуль в центральный процессор должно вполне хватить.
A 30mm Anti-Midian cannon, the Harkonnen. There are two types of ammo depleted uranium shells and armor piercing incendiary rounds.
Харконен. из обеднённого урана и бронебойно-зажигательные.
Shotgun rounds, armor piercing.
Это пули от дробовика, они пробили бронежилет.
300 rounds of armor-piercing ammo.
300 бронебойных патронов.
But still got what, how many rounds of those Armor-piercing diamond bullets?
Но у нас-то по-прежнему сколько запасов этих бронебойных пуль с алмазным наконечником?
Inside were 400 rounds of M855s, armor piercing.
Внутри нашли 400 патронов от М885, бронебойные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]