English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pillow fight

Pillow fight translate Russian

53 parallel translation
And one time at band camp, we weren't supposed to have pillow fights, but we had a pillow fight, and it was so much fun.
И ещё раз в оркестре, мы захотели бится подушками, и мы начали бится подушками, и это было таааак забавно!
I guess what with the pillow fight in the holding tank and the pre-mug shot makeover, time just got away from me.
Полагаю, из-за войны подушками в тюремной камере и гримированием перед фотосессией, время пролетело для меня незаметно.
Do you wanna go to your house and have a nice, sweaty pillow fight?
Хочешь, пойдем к тебе и устроим жаркую битву на подушках.
Let's have a pillow fight -
Давайте драться подушками.
Somebody yell, "Pillow fight," in a girl voice.
Крикните кто-нибудь девчачьим голосом : "Битва на подушках".
I think you two should work them out with a good old-fashioned pillow fight.
Думаю, вы вдвоем должны с этим разобраться... по старинке, избивая друг друга подушками.
We're about to start the pillow fight.
Мы как раз начинаем борьбу подушками.
Why don't we have a maniacal pillow fight tonight? That could get it up some.
- Может устроим драку подушками вечером - повысим репутацию!
Hey, who wants to have a pillow fight?
Эй, устроим бой на подушках?
What are you expecting, a pillow fight?
И что ты ожидаешь, битвы на подушках?
Okay, there's a pillow fight about to break out.
Поxожe, ceйчac они нaчнут дрaтьcя подyшкaми.
Pillow fight!
- Битва подушками!
- Pillow fight!
- Битва подушками!
PILLOW FIGHT!
БОЙ ПОДУШКАМИ!
Now, you ladies, you weren't planning on having a pillow fight, by any chance?
Дамы, вы случайно не собирались сейчас драться подушками?
It was like a bloody pillow fight.
Это было похоже на кровавую борьбу подушками.
Pillow fight!
Бой на подушках!
Now, if you'll excuse me, I have to go bond or instigate a pillow fight or something.
А сейчас, если ты меня извинишь, я должна идти налаживать связи, или спровоцировать бой подушками, или еще что-то.
This is not the pillow fight I was expecting.
Это не бой подушками, который я ожидал.
Did someone have a pillow fight out here?
Здесь кто-то дрался подушками?
What about a pillow fight in lingerie?
Или подраться подушками в нижнем белье?
What's next, pillow fight and a ouija board?
Что дальше? Бой на подушках и гадальная доска?
Everyone here for "sorority pillow fight # 7," come on back.
Все девушки, кто участвует в "боях подушками", пройдите за мной.
Great pillow fight, girls.
Отличный бой подушками, девочки.
You pillow fight like a bunch of little girls!
Вы деретесь подушками, как кучка девчонок!
♪ Slumber party ; pillow fight ♪
* Пижамная вечеринка, бой подушками *
In 2012, Greendale Community College was the site of the largest and longest pillow fight in community college history.
¬ 2012 году, ќбщественный олледж √ риндейла стал полигоном дл € самой масштабной и самой продолжительной подушечной баталии в истории общественных колледжей.
So it was a pillow fight, "
Ёто была всего лишь подушечна € битва. "
This is when things get as ugly as they can get... While still being a pillow fight.
Ёто когда дела станов € тс € так ужасны, как только могут... ¬ се же остава € сь дракой подушками.
Legally mandated morning pillow fight time!
Время для законной драки подушками!
Lingerie pillow fight!
Бой подушками в нижнем белье!
Are you all doing a pillow fight?
У вас тут драка подушками?
You guys look like you're about to get into an underwear-only pillow fight.
Вы, ребята, выглядите так, словно собираетесь устроить пижамную вечеринку с дракой подушками.
Yeah! With the giant stuffed bears having that pillow fight?
Там, где медведи дерутся подушками?
While showering topless, 16 minutes after brief side butt during a pillow fight with her sorority sisters.
Когда принимала душ топлесс, через 16 минут после того, как мельком показала задницу во время драки подушками со своими однокурсницами.
Pillow fight!
Атака подушками!
Pillow fight!
Вот тебе!
- Pillow fight.
Лови подушку. — Нет!
We're like pre-pillow fight.
Мы того и гляди начнем бой на подушках.
♪ Say you want to have a pillow fight ♪
♪ Say you want to have a pillow fight ♪
♪ Like pillow fight or go swimming commando ♪
Как борьба подушками или коммандировать плаванием
This is a pillow fight compared
Это пустяк по сравнению с тем, что я пережил.
All : Pillow fight!
Битва подушками!
All part of a pillow fight!
Это лишь часть боя подушками!
First you're at the pillow fight, now you're at the park...
Сначала ты был на битве подушками, теперь ты в парке...
Think we'll see a naked pillow fight?
Как думаешь, застанем битву подушками в неглиже?
You join Fight Club with Pillows. You and J.D. Had a pillow-fight club?
Ты выбираешь "палец на ноге или руке?", ты присоединяешься к подушечному бойцовскому клубу
First rule of Pillow Fight Club, you don't talk...
- У тебя и у Джей Ди был подушечный бойцовский клуб?
I slept th a butter knife under my pillow In case I had to fight some soviet colonel.
Я спал с ножём под подушкой на случай, если бы мне пришлось драться с каким-нибудь советским полковником.
Look, those videos you sent Justin, the finger puppets having the pillow fight
Помнишь видео, которые ты посылала Джастину?
We got in a fight once because I pulled one of those tags off a pillow.
Однажды мы подрались, потому что я оторвал бирку от подушки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]