English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Please excuse me

Please excuse me translate Russian

933 parallel translation
Please excuse me.
- Прошу прощения. - Да?
Please excuse me, Sir Consul.
Прошу извинить меня, господин консул.
Please excuse me... but, you see, I've never seen my father.
Пожалуйста, извините меня... я никогда не видела своего отца.
In that case, please excuse me.
- В таком случае, пожалуйста, извините меня.
Now, please excuse me. I really have some things to attend to.
А теперь прошу меня простить, но у меня срочные дела.
But if you'll please excuse me.
Прошу меня извинить.
Please excuse me!
Пожалуйста, пропустите!
Please excuse me.
Извините, пожалуйста.
Please excuse me just a moment.
Прошу прощения, я на минуточку.
Please excuse me.
Простите, пожалуйста.
Now, please excuse me, but I...
Теперь простите, прошу вас...
Please excuse me.
Пожалуйста извините меня.
Excuse me, could you please make it short?
Прошу прощения. Изложите кратко.
Excuse me, please. I forgot to wait for the answer.
Извините, я так и не дождался ответа.
Excuse me, please, but they are calling for Madame.
Прошу прощения, но публика зовет мадам.
Excuse me, please.
Извините.
Excuse me, please.
Прошу прощения.
Will you excuse me, please?
- Прошу меня извинить?
Excuse me please, have you got a match?
Простите, у вас нет спичек?
Excuse me please, have you got a match?
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Excuse me please, have you got a match?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Oh. Excuse me, please.
О... простите.
Excuse me. May I take your place, please?
Разрешите, пожалуйста.
But, now, please, excuse me and —
А сейчас прошу меня извинить и... спасибо.
Excuse me please.
Прошу прощения.
Excuse me, just a minute, please.
Извините, минутку, пожалуйста.
Excuse me, please.
Извините меня, пожалуйста.
Excuse me, please.
Извините, пожалуйста.
Excuse me, please.
Извините!
MAN : Excuse me, please.
Извините, пожалуйста.
I think I will go now and look after my wife. Excuse me, please? - Certainly.
Я пойду к жене.
Excuse me, please.
Извините пожалуйста.
I must go now. If you'll excuse me, please.
Простите, мне надо идти.
Excuse me, please, I'm going to see him myself.
Прошу простить : я встречу его лично.
Oh, please do excuse me, but I have been told that the teacher is here.
О, прошу прощения, но мне сказали, что учительница здесь.
Excuse me. Excuse me. Could you wait on me, please?
Простите, извините, вы не примете меня, пожалуйста?
Oh, excuse me, please.
О, простите.
Please excuse me.
Извините.
- Excuse me, please.
Прошу меня простить.
- Excuse me, please.
Разрешите, пожалуйста.
Excuse me, please.
Разрешите.
Excuse me a moment, please.
Извини, ещё секунду, пожалуйста.
Please, you'll excuse me for speaking with my eyes closed but it helps me see better.
Прости, что говорю с закрытыми глазами но так мне лучше видно.
- Will you excuse me, please?
- Вы простите меня?
Excuse me, please, but Rhoda has tired of her puzzle... finished her dinner, and now she wants a book.
Я прошу прощения, но Роде уже надоели головоломки... Она поужинала и теперь хочет почитать.
- Excuse me, please.
- Я извиняюсь.
Excuse me, please.
Простите, разрешите.
Excuse me a moment, please.
Я на минутку.
- Excuse me, mister, please...
- Сэр... извините меня. - Я занят!
Excuse me, please.
Прошу прощения
Excuse me, please.
Прошу меня простить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]