English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Plot

Plot translate Russian

1,835 parallel translation
Rufus, hey, you used to have A plot in a community garden, right?
Руфус, у вас был участок в общественном саду, не так ли?
( sighs ) tell me the plot points.
Расскажите мне основное.
Plenty of room with the Gilbert family plot, and I compelled two of the grave diggers to do the dirty work.
Полно места рядом с Гилбертами, и я внушил двум рабочим, чтобы они все сделали.
You're losing the plot.
Мы сейчас проглядим всё.
Alexander fell victim to a nihilist plot, while driving on one of the central streets of St. Petersburg, near the Winter Palace.
Александр пал жертвой заговора нигилистов во время поездки по одной из центральных улиц Санкт-Петербурга, около Зимнего дворца.
He lost the plot. I had no choice but to take him out.
У меня не было другого выхода, чем вытянуть его наружу.
Something to prove Dale is behind the plot to take down KT.
Что-то, чтобы доказать заговор Дейла уничтожить КТ.
You must put your plot against Dooku into effect now.
Пора тебе привести в исполнение заговор против Дуку.
Isn't that the plot of Shawshank Redemption?
Разве это не сюжет "Побега из Шоушенка"?
Let's plot a course for the command ship. Eli, go.
Давайте проложим курс к главному кораблю.
It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot.
Этому несколько дней, значит вы здесь не из-за этого. если только вас двоих не застукали за планом мести.
No, I have no interest in dealing with Omega Chi or Calvin or his little plot with the kts.
нет. я не заинтересован в Омега кай или в помощи Келвину с его маленькой тропинкой к КТ
I could tell you every soap opera plot for 33 days.
Я могла бы пересказать тебе сюжет каждого сериала, посмотренного за 33 дня.
Is there a plot?
А сюжет в фильме есть?
No. The plot is literally me trying to find the people to support a film like this, that talks about the topic. This is the, " This is the movie right now.
Нет, сюжет таков, что я пытаюсь найти спонсоров для фильма, и обсуждаю с ними эту тему.
The plot thickens.
Интрига растёт.
What you need now is a plot, a part of history to let you bring out your wine.
Тебе нужен свой участок, чтобы производить собственное вино.
Unfortunately, the CIA loses the plot on Seamus O'Neill fairly quickly.
К сожалению, ЦРУ довольно быстро потеряло связь с Шеймусом О'Нилом.
I don't know if there's a second shooter, if this is some kind of plot, but until I have a positive I.D., I've got nothing.
Я не знаю, был ли второй стрелок, не знаю его мотивов. Пока я не найду стрелка, у меня ничего нет.
The key would be whether the plot that leads to the snakes being on the plane is believable or not.
Вопрос, может ли сюжет, который приводит змей на самолёт, быть правдоподобным или нет.
And have them plot against us?
Чтобы они сговорились против нас?
The good cardinal, my brother, has offered to help us unmask the culprit behind this plot.
Кардинал. Добрый кардинал, брат мой, предложил помочь нам в разоблачении преступника, виновного в заговоре.
A plot, by definition, needs more than one participant, does it not?
В заговоре, по определению, больше одного участника.
Oh, what would Rome be without a good plot?
Рим не был бы Римом без интриг.
It was filthy, but the plot was much easier to follow.
Это было грязно, но сюжет понять было гораздо проще.
This Nikita has apparently lured an ambitious young analyst over at Langley into believing that the box contains a plot for a domestic terror operation code named "Sparrow."
Никита, вероятно, убедила молодого амбициозного аналитика из Лэнгли в том, что ящик содержит планы операции внутригосударственного террора под названием "Воробей".
The plot thickens.
А вот это уже интересно.
Oh, the plot solidifies.
Ох, все сходится.
The forbidden love between Malory and Cassius is central to the plot.
Запретная любовь Мэлори и Кассиуса это самая важная часть сюжета!
My friends... they... abandon me... plot against me.
А мои друзья... отворачиваются от меня... устраивают против меня заговоры.
Der plot thickens.
Дер сюжет всё круче.
Only more horrifying with lots of plot twists.
Нечто еще более ужасающее и много поворотов сюжета.
You're such a brat. Because I'm not reacting well to finding out that I'm a plot device in a mark twain novel? Why?
Ты такой ребенок.
Rand hated the characters and the plot, but the idea was going to make her famous.
Рэнд ненавидела персонажей и сюжет, но сама идея сделала её знаменитой.
You'd need money, resources, which means some sort of extortion plot or larcenous act.
Тебе нужны деньги, ресурсы, что означает вымогательство, или воровство.
♪ Your perfect plot to play ♪
Твой идеальный сюжет для игры...
And the plot thickens. Who's that?
Кто это?
I'm going to let you in on a little secret... Founders parties are just an excuse for the council to gather in back rooms and plot against vampires.
Расскажу тебе небольшой секрет... вечера основателей - просто отмазка для совета чтобы снова собраться и строить козни против вампиров.
There is a plot to kill the Premier.
Существует заговор с целью убийства премьера.
That's her plot number.
Ее место на кладбище.
No, what you're going to do is you're going to sit in this box and quietly plot your revenge against me.
Нет, что ты будешь делать, так это сидеть в этой коробке и тихонько планировать, как мне отомстить.
Dad was supposed to have been buried in the family plot, but...
Папа как предполагалось был похоронен на семейном участке, но..
Family plot's still in Maui.
Семейный участок еще в Мауи.
And you still haven't produced a single lead connecting Sergeant Brody to this or any plot against America.
И вы все еще не дали веских улик, чтобы привязать сержанта Броуди к этому или иному заговору против Америки.
Is this a man who could plot to kill his wife?
Разве такой человек может замыслить убийство своей жены?
Has it occurred to you if we do our jobs and break Afzal Hamid, he just might give up the whole plot, including Sergeant Brody?
Приходило-ли тебе в голову, если мы сделаем нашу работу и сломаем Афзала Хамида, он просто может сдать весь план, включая сержанта Броуди?
Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl to terrorist's girlfriend involved in a plot against America.
Она каким-то образом превратилась из школьницы из Коннектикута в подружку террориста, вовлечённого в заговор против Америки.
Yeah, it's okay, but it had a lot of plot holes and those hacker scenes were just, like...
Да, ничего, но много натяжек в сюжете, и эти хакерские сцены...
It was ten years ago that an almost inconceivable plot to destroy the World Trade Center was thwarted by Quahog's own Brian Griffin.
Это было 10 лет назад, когда почти невообразимый заговор по уничтожению Всемирного Торгового Центра был предотвращен местным жителем Куахога Брайаном Гриффином.
# Twist in the plot # # my friends and family # # little things I got # I don't wanna freak you out.
Я не хочу пугать тебя.
I don't need you for content, just for plot structure.
Свои замечания оставь при себе, ты мне нужен только чтобы всё это упорядочить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]