English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Prioritize

Prioritize translate Russian

148 parallel translation
We will not maximize, prioritize or finalize, and we definitely will not interface.
Мы не будем ничего "максимизировать, приоритизировать или финализировать", и уж совершенно точно не будет никакого "интерфейса!" Также...
Prioritize.
Всё продумай.
Prioritize his phone bill.
Начнем с телефонных звонков.
If two people prioritize space and fun and freedom, it's fine.
Если двое людей имеют приоритеты и не смешивают забаву со свободой, это замечательно.
They figure once women have children, they prioritize them.
Они думают, что дети для женщины главный приоритет.
We can start to prioritize career, money, hair plugs.
Мы начинаем отдавать предпочтение карьере, деньгам, пересадке волос.
Prioritize these.
Сейчас это более важно.
Six years I gave them, they prioritize some ridiculous policy.
Я отдал им шесть лет, а они предпочли какие-то глупые правила.
I don't prioritize a personal life.
Я не ставлю личную жизнь превыше всего.
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie.
Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми.
I did prioritize friendship.
Но на первом месте для меня была дружба.
How many men do you know who don't prioritize sex?
Сколько мужчин вы знаете, для которых секс не на первом месте?
When your resources are limited, you have to prioritize.
Когда ресурсы ограничены, приходится расставлять приоритеты.
But right now, we've got to prioritize.
Но теперь, нам необходимо определить приоритеты.
I should prioritize Chidori's life since the's not a member of Mythril.
или как ты ее называешь. У меня нет подобных знакомых.
I NEED TO PRIORITIZE, CONCENTRATE ON MY ART.
Мне нужно расставить приоритеты, сконцентрироваться на моём творчестве.
Prioritize and personalize.
Приоритеты и персонализация.
We really have to prioritize here, right Mr. Smock?
Да, мистер Чмок? Капитан?
I don't prioritize!
Я не расставляю приоритеты.
You're right to prioritize loyalty, Doctor.
Вы поступаете правильно, ставя верность на первое место, доктор.
Come on, McKay. Prioritize.
Ну же, МакКей, расставь приоритеты.
You're gonna prioritize the needs of your family above those of your other patients.
Ты поставишь свою семью выше всех своих других пациентов.
Well, first of all, you're not gonna need one, and second... way to prioritize.
Во-первых он нам уже не нужен, а во-вторых... есть более важные проблемы.
dr.Karev didn't page you because he knows how to prioritize. Ten minutes ago, this patient was coding from a perfed abdomen.
Доктор Карев не вызвал тебя, потому что он умеет расставлять приоритеты 10 минут назад у этого пациента обнаружилась перфорация кишечника
Should I re-prioritize, sir?
Мне заняться этим, сэр?
- He would prioritize his problems. - He'd terminate.
Он бы выделил приоритет.
People prioritize.
Люди расставляют приоритеты.
I've had a near-death experience, and when that happens you can prioritize your life, and you are it, okay?
Я смотрел в глаза смерти, и вдруг понял что главное в этой жизни, а главное в ней ты, ясно?
Prioritize, Wilson.
Делай правильные приоритеты, Уилсон.
You wanna always prioritize the view.
" ы всегда отдаешь предпочтение пейзажу.
- i think, actually, we should prioritize here
Думаю, вообще-то, нужно назначить приоритеты
What? We're done already? Your mid-terms are coming up, so let's prioritize studying.
Тогда мы пока не будем покупать обычные тетради, а попробуем переплёт со сменными блоками?
You just need to learn how to prioritize. I've been so emotional lately, and I just pictured you as my little sister and I'm starting to lose it. Uh-oh.
Ох, в последнее время я очень эмоциональная.
My compatriots and I prioritize that over anything else.
Для меня и моих коллег это – самое страшное.
I think I found a way to prioritize our satellites to get a location on Mercer when she left the hospital.
Кажется, я нашел способ реорганизовать спутники на поиски Мёрсер после того, как она вышла из больницы.
97 % of your actions prioritize relational bonds over other variables.
В 97 % ты отдаешь приоритет родственным связям, а не другим переменным.
We will stop with setting up new stores and going overseas for now. let's prioritize overcoming this incident.
Сворачиваем строительство завода и открытие магазинов в Китае. Все внимание на устранение последствий.
We gotta prioritize.
Нужно расставить приоритеты.
Garcia, I need you to prioritize this.
Гарсия, реши, что из этого сейчас важнее.
That baby is the only thing she would prioritize over her husband.
Этот ребенок - единственное живое существо, которое ее волнует больше, чем ее муж.
Jim, the cops have to prioritize their cases.
Джим, для копов их расследования должны быть приоритетными.
Maybe we should prioritize ours.
Может, нам нужно расставить их в наших делах.
But I have to prioritize, and so do you.
Но я должен определить приоритеты, как и ты.
I don't ignore them, but I do have to prioritize who needs help and how soon.
Я не игнорировал их, Но у меня должен быть приоритет кто нуждается в помощи и как быстро.
In the meantime, those of us who can prioritize are here for you, Jesse.
А тем временем, те из нас, кто может сам определять, что важно, к твоим услугам, Джесси.
I have to prioritize.
Ты же знаешь, что руковожу сотрудниками я?
The men of the ODS prioritize results over risks.
Сотрудники ОСП ставят во главу угла результаты, невзирая на риск.
is learning to prioritize.
Один из самых сложных уроков, которые надо усвоить врачу - умения распределять приоритеты.
How do you prioritize things?
Чему вы отдаете приоритет?
But we prioritize patients based on Their best chance of survival, not- -
Но мы отдаем приоритет пациентам, основываясь на их шансах на выживание, не...
You have to prioritize.
Начни с главного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]