English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Protecting

Protecting translate Russian

4,469 parallel translation
I thought I was protecting the temple, but...
Я думала, что защищаю храм, но...
Your friends, the Navy S.E.A.L.S, will now be protecting the White House, the first family, and even that weasel vice president.
Ваши друзья, морские котики, теперь будут защищать Белый Дом, первую семью, и даже этого проныру вице-президента.
Glad I am protecting the city from you.
Хорошо, что я охраняю от вас город.
Who said I need protecting?
Кто сказал, что мне нужна защита?
Unless you're protecting someone - someone you love very much, right?
Если только ты не защищала другого... кого-то, кого ты сильно любишь.
Brother. I didn't know you were alone in protecting the throne.
Брат что ты один защищал престол
You're good sisters, protecting him like that.
Вы хорошие сестры, защищаете его.
- Who are you protecting?
- Кого ты защищаешь?
Why are you protecting him, Jacob?
Почему ты защищаешь его, Джейкоб?
No, I'm protecting Sam Poteet because you have a badge, a gun, and power, and Sam is a Cheyenne plumber... with no one else to look out for him.
Нет, я защищаю Сэма Потита потому, что у тебя есть жетон, оружие и власть, а Сэм - водопроводчик-шайен... за которым некому примотреть.
So now you're protecting the powerless.
Значит, теперь ты защищаешь слабых.
Sheriff, if you're so concerned about protecting these rapists, you should hire a security detail for the one who's still alive.
Шериф, если вы так переживаете о безопасности этих насильников, вам следует нанять телохранителя для того, кто ещё жив.
He's protecting me.
Что он защищает меня.
Yeah, and I realized, that's my way of protecting myself.
Да, и я осознал, что так защищаю себя.
You might find yourself protecting the first Latino President of the United States.
Возможно, вы будете охранять первого латиноамериканского президента США.
Aren't you supposed to be protecting someone?
Разве вы не должны защищать кого-то?
- protecting me or using me as a shield?
- ты защищаешь меня или защищаешься мной?
- Protecting you.
- Защищаю тебя.
Growing up, Henry was always there for me, protecting me.
Когда мы росли, Генри всегда был рядом, защищал меня.
She was protecting this place.
Она защищала это место.
John and Alex died protecting me.
Джон и Алекс умерли защищая меня.
Sooner we figure out which agency's protecting her, the sooner she becomes someone else's problem.
Чем скорее мы выясним, какое агентство её охраняло, тем быстрее это перестанет быть нашей проблемой.
What's a private security firm doing protecting a federal witness?
А почему частное охранное агентство защищало федерального свидетеля?
I mean, what you said about emerging growth markets and how they're like wolves protecting their young.
То что вы говорили о росте на развивающихся рынках, и как они словно волки защищают молодняк.
You should've been protecting him.
Вы должны были охранять его.
I-I was protecting you.
Я защищал тебя.
Oh, do I strike you as a woman who needs protecting?
А я выгляжу как женщина, нуждающаяся в защите?
Protecting a guy who's a criminal?
Защищать преступника?
- You're protecting a federal agent.
Вы прикрываете федеральногь агента.
Maybe she was protecting her son.
- Почему она не пожаловась? - Наверное, она защищала сына.
We were protecting Spencer.
Мы защищали Спенсера.
Why are you protecting someone who doesn't deserve anything from you?
Почему ты защищаешь того, кто никак этого не заслужил?
Is the life you're protecting really worth losing your own?
Разве жизнь того, кого ты защищаешь, дороже твоей?
That monster you've all been protecting.
Вы тут укрываете монстра.
But protecting a collection of computer-addicted narcissists from itself is a 24-hour-a-day endeavor.
- круглосуточная работа.
There's really no point in protecting him, anyway.
Всё равно вам нет смысла его защищать.
Still slavishly protecting time.
Всё ещё раболепно защищаешь время.
Protecting us.
Защищает нас.
Or like, you know, the Bridgekeeper protecting the Holy Grail.
Или как Хранитель Моста, что защищает Святой Грааль.
He stole money from his business partners and burned every contact that was protecting him.
Он украл деньги у своих партнеров по бизнесу и сжег каждый контакт, защищающий его.
"In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors."
"В интересах защиты естественной окраски наших блюд, мы настоятельно просим всех наших гостей надевать только тёмную одежду."
I've been protecting you since I was 10 years old, and I'm not gonna stop now.
Я защищал тебя с тех пор, как мне исполнилось 10 лет, и сейчас не перестану.
- You're protecting her.
Ты защищаешь ее.
There's no way of protecting Liv.
Нет возможности защитить Лив.
I am done protecting you.
Я устала защищать тебя.
That we are charged with protecting this town.
Что мы должны оберегать этот город.
Only because she was protecting you.
Только потому, что она защищала тебя.
I'm protecting myself.
Я защищаюсь.
Protecting you.
Защищая тебя.
I was protecting my op and my operative.
Я защищал свою операцию и своего агента.
And you're protecting a source, hmm?
И ты защищаешь источник?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]