English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Ready for you

Ready for you translate Russian

4,100 parallel translation
Are you ready for your big debut in the Castle family Christmas card?
Готова к своему великому дебюту в рождественской открытке семейства Каслов?
Dr. Morales is ready for you, captain.
Капитан, доктор Моралес готов.
My girls are ready for your best shot, whatever you desire.
Мои девочки готовы к твоему лучшему удару, что бы ты ни пожелал.
We're ready for you.
Мы как раз закончили.
The doctor's ready for you.
Доктор готов вас принять.
It's ready for you, sir.
Она готова, сэр.
And they're telling me George is ready for you to look at the focus.
И мне сказали, что Джордж хочет, чтобы ты взглянул на фокус.
We're ready for you!
Мы готовы.
- They're ready for you, Mr. President.
- Они вас ждут, м-р президент.
We gotta get you guys ready for your next battle.
Нужно подготовить вас к следующей битве.
- They ain't ready for you.
- Они не готовы к тебе.
The papers will be ready for you to sign Tuesday.
Бумаги будут готовы вы должны подписать во вторник.
Are you ready for instantaneous judgment decided by an artificial intelligence that will lead to your demise, Ms. Shaw?
Вы готовы к моментальному правосудию по указке искусственного интеллекта, ведущему к смерти, мисс Шо?
- You ready for this?
- Ты готова?
You sure you're ready for an inspection?
Уверен, что готов к проверке?
Are you guys ready for the ride of your lives?
Ну что, вы готовы к самой крутой поездке в жизни?
Bolin and I are ready to go down with the ship... or train in this case... but you seem like you have a lot to live for.
Мы готовы идти ко дну вместе с кораблём или, в данном случае, поездом... но, похоже, вам есть, ради чего жить.
And then, if you repeat our offer... airplane parts and inspectors for a chance to be a part again of the civilized world... he might actually be ready to listen and do something.
А потом, если вы повторите наше предложение... детали для самолётов и инспекция за шанс снова стать частью цивилизованного мира... возможно, он будет готов выслушать и что-нибудь сделать.
Are you sure you're ready for this?
- Ты точно готова?
For what lies ahead, ready are you?
Ещё больше встретить готов ли ты?
But, you know, maybe I'm ready for more than that, you know what I'm saying?
Но, знаешь, возможно, я готов к большему. Понимаешь, о чем я?
Are you ready for the kicker?
Готовы к самому интересному?
You ready for another "weird"?
Готова к ещё одной "странности"?
You ready for this?
Вы готовы к этому?
Now you're ready for chest exposure and incision.
Теперь вы готовы к вскрытию грудной клетки и рассечению.
Well, I don't have a ready answer for you, so...
Ну, у меня нет для тебя готового ответа, так что...
Hey, Hailey, are you ready for an adventure?
Эй, Хейли, Вы готовы к приключениям?
You can't just go from a normal diet to 10,000 calories, you've got to work your way up to Christmas and then you're ready on the big day for, you know, Crunchy Nut Cornflakes and Baileys to start.
нельзя просто с обычной диеты перескочить на 10 000 калорий, нужно поработать перед Рождеством и тогда ты будешь готов к большому дню, знаете, хлопья Crunchy Nut и Бейлис для начала.
Are you ready for the fastpart?
Готова к быстрой части?
When you are ready, you may exchange your items for appraisal.
Когда будете готовы, предоставьте ваши лоты для оценки.
Just be ready for the fact that she will need you, but she won't know it.
Ей понадобится твоя помощь, но она сама не будет этого понимать.
- You guys ready for the ride of your life? - Oh, yeah.
- Готовы к самой крутой поездке?
All right, you guys, let's get ready for bed.
Ладно, ребята, давайте готовиться ко сну.
I don't know about you but... I'm ready for some donating.
Не знаю насчет тебя, но я готов к пожертваниям.
Are you ready for the best part?
Готов к самому интересному?
Okay, you ready for a ride?
Готов прокатится?
In fact, you gotta get ready for bed.
Ты должен подготовиться ко сну.
We're ready for the extraction and will confirm with you
Мы на месте, и готовы войти внутырь, Прием
I don't know if you're ready for that story.
Не знаю, готов ли ты про это услышать.
So, the question is, are you ready for that fight, Utah?
Вопрос в том, готов ли ты к этой борьбе, Юта?
You ready for Sculley?
Готов к Скалли?
So, sweet pea, what do you say we go in the house and get ready for bed, okay'?
Хорошо, милая пойдёшь домой и ляжешь спать?
- You ain't ready for Birdland, man.
- Вы не готовы к Birdland, дружище.
Ready for the moment of adrenaline when you finally face your opponent
Готовься к приливу адреналина, когда наконец встретишься с оппонентом.
Do you think they're ready for that, in the village? - I like it.
Ты думаешь, в поселке они к этому готовы?
And now I'm watching you ready to give all this up for me.
А теперь я вижу, как ты готова отказаться от этого ради меня.
Are you ready for our dance?
Ты готов танцевать?
Look how neat you left your room, with the little slippers laid out next to the bed and the blanket turned down all ready for sleepy time.
Как ты мило все оставил! Маленькие тапочки рядом с кроватью одеяло отвернуто, видимо, готовился спать...
Are you ready for the reunion?
Вы готовы к встрече?
Are you ready for that?
Ты готов к этому?
All right, you guys ready for this?
Так, ребята, готовы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]