English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Ready to get started

Ready to get started translate Russian

45 parallel translation
Ready to get started?
К старту готов?
So, you ready to get started?
- Итак, ты готов начать?
So... are we ready to get started?
Ну, что... готовы мы начать?
Are you ready to get started?
Вы готовы начать?
- you ready to get started?
- ты готов начать?
Now, are you ready to get started?
А теперь, вы готовы?
Ready to get started?
Готова приступить?
I've been in editorial, I've gotten great celebs to wear my dresses. I'm just ready to get started. I've kind of been, I don't know, like freaking myself out the whole time to get here.
Это было событие в мире моды я был новатором многие знаменитости одевались у меня я готов начать я типа, ну превозмог себя, чтобы попасть сюда
( Vanessa ) Okay. I think we're ready to get started.
Итак, думаю, мы можем начинать.
- Dr. Altman, I'm ready to get started on your stem cell project.
- Доктор Альтман, я готова начать работать на вашем проекте по стволовым клеткам.
- Ready to get started?
- Готовы начать?
You ready to get started?
Готовы начать?
We are ready to get started, but before we can do that, we need her... Hey, listen. In here.
Послушай, мы уже можем начать, но перед этим, она нужна нам... здесь.
We are ready to get started.
У меня всё готово.
All right, I think we're ready to get started.
Ну ладно, я думаю, мы готовы начать.
So you two ready to get started? Yeah.
Таким образом, вы оба готовы приступить к работе?
All right, I'm ready to get started.
Хорошо, я готов начать.
Ready to get started?
Готов начать?
You ready to get started?
Готов начать?
So you guys ready to get started?
Так что вы, ребята, готовы приступить к работе?
We're all here for you when you're ready to get started.
Мы все тебе поможем, когда ты будешь готова начать.
Now, are we ready to get started?
Теперь вы готовы начать?
I'm ready to get started.
Я готова начать.
You guys ready to get started yet?
Готовы взяться за дело?
In fact, I'm glad that you're up because we are ready to get started.
Вообще то я рад, что ты проснулась, потому что мы готовы начинать
Because I'm ready to get started on a little co-production of our own.
Потому что я уже готов приступить к нашему собственному производству.
Yeah. - Ready to get started?
- Готова начинать?
Ready to get started?
Готовы начать?
Are we almost ready to get started?
Мы готовы начинать?
We are about ready to get started.
Как настроение?
- You ready to get started?
- Готова приступить?
Ready to get started? All right, this is CTOC.
Хорошо, это Центр.
- Ready to get started?
- Готов работать? - Да.
I'm ready to get started.
Готова приступить.
I'm going to get started now. Are you ready?
Я начинаю Ты готова?
Are you ready to get started?
- Готова начать?
The dopest squad. You ready to get it started?
Все готовы к началу.
The conference room is ready, if we want to get started.
Конференц-зал готов. Если мы хотим начать.
Are we ready to get this thing started?
Ну что все готовы начинать?
He said it ended badly,'cause she... she wanted to get married and... and have kids, and he had just started his career, and he wasn't ready.
Он сказал, что всё закончилось плохо, потому что она... она хотела выйти замуж и.. и завести детей. А он только начинал свою карьеру и не был готов.
- Please take your seats. We're almost ready to get this thing started.
Занимайте места, мы почти готовы начать это шоу!
I'm gonna go get started getting ready to meet your dad.
Я готовлюсь к встрече с вашим отцом.
Okay, ready to get this started?
Ну что, давайте начинать?
Who's ready to get this party started!
Все готовы начать вечеринку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]