English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / School bus

School bus translate Russian

310 parallel translation
They're sending a school bus for you.
Они высылают за за тобой школьный автобус.
School bus Inspector. Hi, kids.
Инспекция школьных автобусов.
I sweated blood on this. No bastard's gonna to tell me to ride in no lousy school bus!
Да я пахал на нём, как проклятый, ни одной сволочи не позволю командовать мне... садится за руль школьного автобуса!
I bet you never smelled a real school bus before.
Могу поспорить, вы так бы и не узнали, как воняет в школьном автобусе.
A bomb destroyed a school bus with at least 25 children inside.
Во взорванном автобусе погибло как минимум 25 школьников.
- Uh-oh, school bus.
[Сигналят] - Ух-ох, школьный автобус.
Yeah, that one looks like a school bus... going over a cliff in flames, with kids inside screaming.
[Джимбо] А это похоже на школьный автобус... который мчится через пылающие утесы, с детьми внутри.
School bus.
- Ух. Школьный автобус.
School bus.
Приехал школьный автобус.
Now I drive the school bus!
Я вожу школьный автобус!
It's about a dude who drives a school bus by day but by night, fights vampires in a postapocalyptic war zone!
Он про чувака, который днем водит школьный автобус а ночью сражается с вампирами в постапокалиптической военной зоне!
My grandfather says if my head wasn't screwed on, I'd leave it on the school bus.
Мой дедушка говорит, что если бы моя голова не была прикручена к телу... я оставил бы ее в школьном автобусе.
Honey, I Hit a School Bus.!
- "Милый, я сшибла автобус".
Weighs slightly less than the average school bus.
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
I'll hit a school bus.
Я устрою аварию.
There's no school bus at night.
- Сейчас ночь. - По ночам не бывает школьных автобусов.
The next exhibit in our ghoulish gallery is entitled- - the "School Bus"?
Следующая картина нашей дьявольской галереи называется... "школьный автобус"?
It says right there, "School Bus."
Вот, написано : "школьный автобус".
- The regular school bus broke down.
- школьный автобус сломался.
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе.
The school bus will be here soon.
Автобус вот-вот подойдет.
Cos she always used to take these school bus parties to the zoo.
Она возила школьников на экскурсии в зоопарк.
My dad'II tell you how he works in a plastics factory and my mom drives a school bus.
Мой папа расскажет тебе, как он работает на фабрике, выпускающей пластмассовые изделия. Моя мама работает водителем школьного автобуса.
and Lloyd, with his nose in a book when should be to repair the school bus...
и Ллойд, который читает, когда нужно работает на моем школьном автобусе...
Waiting for the old school bus.
Ждем старый школьный автобус.
My cousin floyd, he's got that school bus He got at the city auction? We could all go in that - on our own... magic bus.
Мой кузен Флойд на школьном аукционе, выхватил школьный автобус, там всем места хватит, это будет наш волшебный автобус.
A school bus!
В школьном автобусе!
Think I'm still a kid on the school bus?
Я кто, по-твоему, все еще школьник?
We are the embarrassed parents of a cross-eyed little nitwit who at the age of 10 not only continues to wet the bed, but also shits on the school bus.
Мы смущённые родители маленького косоглазого кретина которой в свои 10 лет не только продолжает ссаться в кровать, но так же срётся в школьном автобусе.
- I drive a school bus.
- Я водитель школьного автобуса.
Kesey and his friends bought a second-hand school-bus painted it bright colors and loaded with LSD set off across America.
– азукрасив его € ркими цветами и заправив баки Ћ — ƒ, они отправились в путешествие по јмерике.
I'm an officer in the U.S. Space Corps, not a school-bus driver.
Я офицер космического корпуса США, а не водитель школьного автобуса.
I think it would be better if you brought him to the special school. Rather than the superintendent, who's sitting in the bus.
Думаю, будет лучше, если бы вы, привели его в спецшколу, а не начальник режима, который сидит в автобусе.
Although I'm sure... I will receive a wedgie from my bus mates... I must remind you... we should have been at school ten minutes ago.
Я уверен, что мне сейчас вломят но мы должны были быть в школе 10 минут назад.
Some stupid high school kid... tries to pass a bus.
Какой-то идиот-старшеклассник Хотел подрезать автобус
I remember the bus ride on the first day of school very well.
Я помню автобус, который в первый день нас вез в школу, очень хорошо помню.
This is the bus to school.
Это автобус в школу.
I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Я просто сел в автобусе рядом с ней И всю дорогу до школы мы болтали.
Jenny wasn't on the bus to go to school.
Дженни не пришла на автобус в школу.
You understand this is the bus to school, now, don't you?
Ты хоть понимаешь, что это школьный автобус?
I'd like to thank my parents for never giving me a ride to school. The LA City bus drivers for taking a chance on an unknown kid. And last, but not least, the wonderful crew at McDonald's... for spending hours making those Egg McMuffins... without which I might never be tardy.
Спасибо моим родителям - за то, что никогда не подвозили, водителю муниципального автобуса - за веру в мою скорость, и последнее - но не менее важное - чудесной команде Макдональдс за часы, проведённые за приготовлением МакМаффинов,
In four years of high school, I would never race anyone not even to the end of a block or to catch a bus.
За четыре года в школе, я больше не бегал даже чтобы успеть на отъезжающий автобус.
An old woman sitting on a bus... or kids going to school... or somebody just waiting.
Пожилая женщина в автобусе или дети, идущие в школу, или просто стоящий рядом человек.
It's not like I need to ride a little bus to school.
Это не значит, что меня нужно возить в школу на микроавтобусе.
When I was a kid, the crazy kids went to school in a little-ass bus.
Когда я был ребёнком чокнутые дети ездили в школу на мелкозадом автобусе.
You miss your bus to school you walk through the colored neighborhood.
- Энтони, ты еще здесь? На автобус опоздал, придется идти в школу по черному району!
The bus leaves the high school for the airport around 5.00.
Автобус в аэропорт отходит от школы в пять.
Two middle school children, bus driver rescued.
Двое детей, учащихся средней школы, и водитель автобуса - спасены.
You can't miss a giant grey bus filled with high-school football players.
Нельзя пропустить огромный серый автобус, заполненный старшеклассниками футболистами.
I rode the bus to school today with Ally.
Я проехался на автобусе до школы сегодня вместе с Элли.
They said that she never got on the bus never even made it to the school.
Даже не села в автобус и не пошла в школу.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com