English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Schoolteacher

Schoolteacher translate Russian

232 parallel translation
We got a schoolteacher, two salesmen and now we got a ballplayer.
У нас останавливался учитель, два продавца, а теперь и бейсболист.
Here lives a schoolteacher, Mr. Ho and her three children.
Здесь живет школьный учитель мистер Хо со своими тремя детьми.
The flashback scene when she tells about being a schoolteacher.
Да, героиня вспоминает время, когда она была учительницей.
No, I'm an old maid schoolteacher.
Я школьная учительница, старая дева.
You may be a schoolteacher, but you're certainly not an old maid.
Учительница - да, но никак не старая дева.
You should have seen me trying to be a wife of a schoolteacher back there in the great big town of Riverdale, Wisconsin.
Куча причин. Только представь меня женой школьного учителя в этом большом и великом городе Ривердейле в Висконсине.
The schoolteacher wants to get rid of him because he drinks a bit.
Школьный учитель хочет от него избавиться, потому что он немного выпивает.
I can't afford this private room. I'm a schoolteacher not a plumber.
Я не могу себе позволить отдельную палату, я учитель, а не водопроводчик.
I'm proud that I'm a schoolteacher's wife.
Я горжусь, что я жена учителя.
For the schoolteacher.
Да. Ради школьного учителя.
The schoolteacher, darn it.
Школьный учитель, черт его побери.
Ran off with a schoolteacher.
Сбежать со школьным учителем.
She was a schoolteacher.
Знаешь, она была школьной учительницей.
My wife was a schoolteacher. She reads good.
Чарли, моя жена была школьной учительницей.
It's bad that this happened to her. Before the Germans came, she was a schoolteacher in Mandrakos.
Плохо, что с ней это случилось до того, как пришли немцы, она была учителем в Мандракосе.
Tell me, schoolteacher from a purely moral point of view bearing in mind that we represent goodness and civilization do you think that what I did was a civilized thing to do?
Скажи мне, учитель, с точки зрения морали, учитывая, что мы представляем цивилизацию и правое дело, как ты думаешь, то, что я сделал с Франклином, было цивилизованным?
I'm not going to spoil his homecoming because of some silly old schoolteacher.
Я не собираюсь портить ему настроение из-за какого-то глупого старого учителя.
She's a schoolteacher.
Она - учительница.
I'm 26 and I'm single and a schoolteacher, and that's the bottom of the pit.
Мне 26, я не замужем, работаю учителем - хуже не придумаешь.
I'm a schoolteacher.
Я школьный учитель.
I'm the new schoolteacher of Bourkassa.
Я новый учитель в Буркасе.
Yes, with the schoolteacher.
А с ним крошка из школы.
- The schoolteacher's cute.
- А учительница - ничего. Симпатичная.
If an old schoolteacher has to attend a church far from home... so that her principal doesn't find out...
Но если старая учительница ездит на другой конец Гданьска в церковь, поскольку боится, что директор школы узнает об этом, то это очень нездоровая ситуация...
It's about a schoolteacher who gets chased by a headless demon.
Она про школьного учителя, которого преследует демон без головы.
It's about a schoolteacher who started a movement for... fish and stream protection in Chingshuikou.
Она посвящена школьному учителю, который организовал движение в защиту рыбы и реки в Чиншукоу.
Why, Miss Hampden, you of all people, our schoolteacher, should appreciate the value of re-enacting actual events.
Зачем, мисс Хэмптон? Вы же наш учитель и должны ценить воссоздание исторических событий.
Now you are a schoolteacher.
В настоящее время вы преподаёте в школе.
I'll be the schoolteacher!
Я буду учительницей!
My schoolteacher!
Господин учитель!
Do you remember last week when you volunteered... to meet the new schoolteacher at the station?
ѕомните, на прошлой неделе вы согласились... встретить новую учительницу школы на станции.
That schoolteacher who was killed.
- Это та учительница, котрую убили.
Um, my name is Laurel Stevenson, and I'm a schoolteacher in the San Fernando valley.
Меня зовут Лорел Стивенсон, я школьный учитель в долине Сан-Бернандо.
His fianc? e was educated, a schoolteacher, nice figure, sweet, beautiful eyes, she even owns a car.
≈ го невеста была образованной, учительница, фигура хороша €, миловидна €, прекрасные глаза, и даже машина у нее была.
I was a schoolteacher for 18 years.
Я проработал учителем в школе 18 лет.
She's a Catholic schoolteacher.
Она католичка, учительница.
- She was a schoolteacher.
- Увы. Она работала учительницей в школе.
My father was the village schoolteacher.
Мой отец был деревенским учителем.
You seen a schoolteacher's Saturn around here?
Вы не видели Сатурн одного школьного учителя?
At the time, I thought she was a schoolteacher.
На тот момент я не знал что она дочь Лео, я думал что она учительница, пришедшая с классом.
- A schoolteacher.
- Школьным учителем.
You look like a freakin boring schoolteacher.
А ты выглядишь, как стервозная, скучная учительница.
All this time I thought you were just a schoolteacher.
Все это время я думал Вы werejust школьный учитель.
The new schoolteacher.
У нас в школе теперь новый учитель.
She's the daughter of a schoolteacher and an auto worker.
Он дочка школьной учительницы и авто служащего.
Tell me, Miss Trout - I don't mean to be impolite but I was wondering how a second-grade schoolteacher affords to fly first class.
Скажите, мисс Траут, не хочу показаться невежливым,... но мне любопытно, откуда у учителя деньги на билет в первом классе?
Tell me, what kind of a meeting does a schoolteacher have to go to during the summer vacation?
А что за деловые встречи могут быть у учителя на каникулах?
Training as a schoolteacher.
Отец - фермер
A schoolteacher and a Catholic.
Учитель, католик.
I'm a schoolteacher.
Я?
We're in the middle of a war... and you're taking orders from a schoolteacher?
А ты принимаешь приказы от школьного учителя?

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com