English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Scream for me

Scream for me translate Russian

33 parallel translation
Scream for me.
Покpичи для мeня.
Come on, scream for me.
Давай, покричи для меня.
Scream for me, baby.
Кричи громче, детка.
DOOR BANGS Now get out or I'll scream for me husband...
А теперь убирайтесь, или я закричу, чтобы пришел мой муж.
♪ That you cheer and scream for me ♪
* Возгласов, полных восхищения *
♪ Way that you cheer and scream for me ♪
* Возгласов, полных восхищения *
Scream for me.
Покричи для меня.
Scream for me.
Кричи.
Peter : Scream for me.
Кричи.
I need you to scream for me.
Ты должна закричать.
Don't scream at me, there's no reason for that.
Не кричи на меня, это бессмысленно.
I'll scream for Åke if you don't let me go.
Если ты меня не отпустишь, я позову Эке.
Yeah, show me how you scream for that big fat vampire cock.
Да, покажи мне, как ты кричишь от большого вампирского члена.
It makes me want to scream that we're alive for things to come true.
Стальной Алхимик-доно!
Of the priest. He hasn't seen me for 100 years, he will scream for sure
- Священника. 100 лет меня не видел Будет упрекать, наверное
Finally, a scream that's right for me.
Наконец-то, крик как раз для меня.
All she did was scream and cry for her mom, and I- - I just wanted her to love me.
А она только кричала и звала маму, и я... я просто хотел, чтобы она любила меня.
First the scream, then a photograph of me being taken in for questioning.
Сначала крик, потом фото, где меня ведут на допрос.
If she knew I brought something for you, she would just scream at me.
Если бы она знала что я что-то тебе принесла, она просто орала на меня.
You weren't in the woods, and you did not hear Meredith crying for Lexie and Mark moaning in pain or hearing me scream in pain.
Тебя не было в лесу, ты не слышала крики Мередит. стоны Лекси и Марка. Не слышала, как Я кричала от боли!
I used to scream, too, but for me, it wasn't so much the sharp instruments as it was the fingers.
Я раньше тоже кричал, но не из-за острых инструментов, а из-за пальцев.
Our ancestors scream at me for repayment.
Наши предки позвали меня отомстить.
But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me.
Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня.
Squeeze the lemon in my eyes, so I can't see, stab me in the jugular with a claw, and then shove the tail down my throat, so I can't scream for help.
Выдавишь лимон мне в глаза, чтобы я не мог ничего видеть, проткнешь клешней мою яремную вену, а потом затолкаешь хвост прямо мне в горло, чтобы я и на помощь позвать не смог.
Sue, if anybody asks for me. I've gone outside to scream into the night.
Сью, если кто-нибудь будет меня искать, я вышла на улицу покричать в ночи.
And she'll scream for you to "Come on and help me," but no sound will come out. And you want to know why?
Она попытается кричать, чтобы позвать тебя на помощь, только звука ни хрена не будет.
Oh, Angela, read this card that he got for me, it's a scream!
Анжела, обязательно прочитай открытку, она такая смешная!
But I was even madder at Matty for all those hurtful things he said that made me want to scream...
Но еще больше я была зла на Мэтти за все сказанные гадости, от которых хотелось кричать.
Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life. I am here for you whatever you need, even if it's just to rage at me and scream at me.
что была что ещё случиться в моей жизни. если тебе нужно просто позлиться на меня и накричать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]