English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Screaming in pain

Screaming in pain translate Russian

39 parallel translation
( VASOR SCREAMING IN PAIN ) Open the door.
Открой дверь!
After a week, I had to walk with my leg spread to avoid screaming in pain.
Через неделю, мне пришлось ходить с широко расставленными ногами, чтобы не закричать от боли.
Like someone screaming in pain?
- Как будто кто-то кричал от боли.
How come he's not screaming in pain?
А почему он не кричит от боли?
You were screaming in pain earlier.
Ты до этого кричал от боли.
I wonder if she is screaming in pain or pleasure
Интересно, кричит ли она от боли или удовольствии
I pissed in my pants and then I don't remember... ( SCREAMING IN PAIN )
Я описался и потом я не... Помню...
- If she wakes up screaming in pain...
- Если она очнется крича от боли...
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing the right thing.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
He has a compound fracture of his femur and he's not screaming in pain.
У него открытый перелом бедра, и он не корчится от боли.
Otherwise, you'd be screaming in pain, so it's not that.
Иначе бы, вы кричали от боли. Так что, всё нормально.
And Koba is screaming in pain.
И Коба кричит от боли.
You don't want them by your side when your bleeding won't stop or when your child is screaming in pain.
Вы не захотите, чтобы они оказались рядом, когда у вас не останавливается кровотечение, или когда ваш ребенок кричит от боли.
She's lying on the floor, screaming in pain.
Она лежала на полу, крича от боли.
She was that injured, screaming in pain.
Она получила эту рану, кричала от боли.
It had a red awning and this broken neon sign, and he was screaming in pain.
Это был красный тент и эта сломанная неоновая вывеска, и он кричал от боли.
[screaming in pain]
[Крик от боли]
( SCREAMING IN PAIN )
.
- So I was screaming in pain there. - ( Laughs )
Так что тут я кричу от боли.
( YELLING ) ( SCREAMING IN PAIN ) Ooh!
Я пытался помочь.
- It's time to meet your maker. - ( screaming in pain )
Пора встретиться с создателем.
- screaming in pain.
- крича от боли.
He was screaming in pain and shouting, " Damn you!
Он верещал от боли и выкрикивал : " Чёрт тебя побери!
[screaming in pain]
Ну, а как нам знать, что они прибудут сюда вовремя?
I wasn't screaming in pain.
Мне не было больно.
They're screaming in pain, every second they're alive.
Они кричат от боли каждую секунду своего существования.
so, what happens next time you start screaming out in pain?
А что будет с тобой, если тебе станет плохо?
Hearing loud in my brain with the scar
I realize the screaming pain Hearing loud in my brain But I'm going straight ahead with the scar все шрамы храня.
I think he's down there now screaming up at us, and I think he's in severe pain.
Я думаю он там внизу кричит нам вверх, и я думаю ему очень больно.
He was screaming all night in pain.
Он кричал всю ночь от боли.
Lynn, look, I know this can be disappointing - I've been in screaming pain for hours.
- Линн, я знаю, это расстраивает вас. - Меня часами мучают жуткие боли.
[screaming in pain] It was all for you!
Я сделала для тебя все!
Every time the sinner screams in pain, the scream blows this windmill, which pumps even more piranhas into his aquarium underwear, causing more screaming.
Каждый раз, когда грешник кричит в агонии, крик запускает ветряную мельницу, которая поставляет больше пираний в его аквариумные плавки ; вызывая больше криков.
Okay, she... she is writhing in pain and she is really feeling it, and she is screaming... you can all currently hear all that right now.
Ладно, она... корчится в боли и она все хорошо ощущает, и кричит... вы слышите это все прямо сейчас.
There are... boys... from Great Paxford... who will shortly find themselves screaming out for their mothers in fear or pain.
В Грейт Паксфорде полно мальчишек, которые скоро будут плакать от боли и звать матерей.
[Tuffnut screaming ] I'm sorry everything's on fire! [ bleating in pain]
Ты не оставишь меня с этими баранами.
[screaming in pain ] [ screams, groans]
Я только что придумал кое-что еще. Воу! Ты не представляешь сколько Локи-нских идей сейчас роится в моей голове?
Charge nurse said he was found doubled over. On the floor of a gas station bathroom, Screaming out in pain.
Мне сказали его нашли на полу в туалете на заправке, согнувшимся от боли.
Seen plenty of men screaming out in pain.
Мы видели многих согнувшихся от боли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]