English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Serious news

Serious news translate Russian

26 parallel translation
Miss, I have some serious news for you.
Мисс, у меня для вас печальные новости.
I got some, uh... serious news.
У меня для тебя... серьёзное известие.
WE COVER SERIOUS NEWS STORIES HERE, ONE OF WHICH JUST GOT MAUREEN KILLED. - BETH.
У нас бывают и серьезные сюжеты, из-за одного из них убили Морин.
Plus, I'm finally doing serious news.
Плюс, я наконец-то ведущая серьезных новостей.
Robin was doing serious news.
Робин и правда была ведущей серьезных новостей.
I don't know how to explain it, but I have some serious news.
Не знаю, как это объяснить, но у меня серьёзные известия.
We're a serious news organization.
Мы серьезная новостная организация.
Serious news, I'm afraid, sire.
Боюсь, очень тревожные.
I want to be serious newswoman, like Holly Hunter in Broadcast News.
Я хочу стать ведущей новостей, какой была Холли Хантер в "Теленовостях"
I've got some serious news.
У меня серьёзные новости.
We have some very serious news, we have to suspend the ceremony.
ѕечальна € новость. Ќам придЄтс € прервать церемонию награждени €.
I have some serious news.
Я только что получил важные новости.
I have some serious news.
У меня важные новости.
They do serious news and cat videos at the same time.
Они постят и важные новости, и котиков.
Yes. I haven't been feeling well lately. I'm ready for any bad news, but I hope it's not a serious disease.
Да. и уже подготовилась к худшему диагнозу.
- The bad news is that there could be many causes to this imbalance, some more serious than others.
- Плохие новости в том, что много причин может вызывать этот дисбаланс, и некоторые могут оказаться серьезней других.
You guys, I'm serious, I have huge news here.
Парни, серьезно, у меня важная новость.
The anti-V protest movement was dealt a serious blow this afternoon as the day's top two news stories seemed to dovetail in a P.R. win for the Visitors.
Движению против визитёров сегодня был нанесён серьёзный удар. Похоже, две главные новости дня расставили точки над i и обеспечили сверхположительный пиар визитёрам.
Our news themes have become very serious, but they didn't use to be
Все новые муз.темы новостей сейчас страшно серьезны, но так было не всегда.
I mean, most Max Shacks only let you get the news from the TV,'cause if you roll one of these bad boys up, like so, you can hide some serious hurt up in here... metal bars, shivs, shanks.
Обычно нам разрешают только позырить новости по ящику, потому что если свернуть газетку вот таким хреном, в неё можно спрятать какое-нибудь оружие... металлический прут, нож, заточку.
How can we be the serious face of news when you are pressed up against so much mink and cigar smoke it looks like you're in a harem?
как мы можем представлять серьезные новости, когда ты окружен таким количеством меха и сигарного дыма, что кажется, будто ты в гареме?
Serious, though, Dave and I have some big, potentially earth-shattering news.
Серьезно, у меня и Дейва есть большая, потенциально невозможная новость.
"Pentagon doesn't comment on classified operations, but we have serious problems with this story aired by Atlantis Cable News last night." Something like that.
"Пентагон не дает комментариев по засекреченным операциям, но мы серьезно отнеслись к этой истории, которую рассказали по Atlantis Cable News вчера вечером." Ну, что-то в таком духе.
" your news is indeed serious
Ваши новости действительно серьезные
Serious news, indeed.
Важные новости, безусловно.
Apparently, Hard News is too old-fashioned, too serious, and she is the smiling assassin brought in to sack anybody older than her.
Видимо, "Хард ньюс" - слишком старомодная и серьезная программа. Она убийца с улыбкой на лице, которая уволит всех, кто старше ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]