English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Serious ones

Serious ones translate Russian

24 parallel translation
More serious ones were punishable by mutilation or death.
Серьёзные проступки карались увечьями или смертью.
With serious ones, mama.
Мама, только с серьёзными.
- There's more all the time. Prepare 4 serious ones, there's no room for more.
Четырех тяжелых, и больше никого!
That one of the more serious ones?
Это из более серьёзных болезней?
I've had maybe two or three serious ones.
- Нет, не рассказывай. Меня не волнует, что ты там делала. Оставь это при себе до смерти.
- Problems. Serious ones.
- ѕроблемы. — ерьезные.
There was only two serious ones.
Ну серьезных то было всего несколько.
Yeah. I have these compulsions, serious ones,
У меня серьезное расстройство.
But what we want are the serious ones.
Но нам нужны только серьезные.
We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor.
Возможно, толпы не будет, но зато они все придут с серьезными намерениями и это сыграет нам на руку.
Not serious ones.
Ничего серьёзного.
Ooh. Give me the serious ones.
Дай мне самое серьезное.
Serious ones?
Серьёзные?
It's an... it's a workbook on spells, serious ones.
Это... рабочая тетрадь с заклинаниями, мощными.
It's a workbook on spells, serious ones, but the actual spells aren't here.
Это... рабочая тетрадь по заклинаниям, мощным, но самих заклинаний тут нет.
Very serious ones.
Настоящие проблемы.
A bit more serious than those ones we saw in Iraq.
немного более серьезные, чем тех, кого мы видели в Ираке.
The ones before weren't serious?
А раиьше у тебя все бьiло поиарошку?
The really serious, serious abortions, the ones that save lives, far from our social spheres, you can't endanger them just because you provocatively insist on showing the gory details.
Настоящие, серьёзные аборты, которые спасают жизни, и которые далеки от того, что мы здесь обсуждаем, не могут быть запрещены только потому, что вы вызывающе настаиваете на показе всех кровавых подробностей.
Plus-ones are for spouses and serious partners only.
Плюс один - это только для супругов или для тех, у кого серьезные отношения.
But we have earmarked the ones in serious trouble.
Но мы отметили владения, испытывающие серьезные трудности.
The newer ones don't have receivers, but these modifications, they are serious.
Но это серьезные преобразования :
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones.
Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые.
Serious cases, memorable ones.
Серьезными случаями, я бы сказал, памятными.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]