English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Serious problems

Serious problems translate Russian

135 parallel translation
We were discussing serious problems.
Мы обсуждали серьезные проблемы.
Any serious problems while i've been away?
Были серьезные проблемы, пока меня не было?
It shouldn't pose any serious problems. At any rate, I'll appreciate you doing it.
Думаю, это не должно вас затруднить, я буду вам очень благодарен.
What do think about these serious problems we have discussed? .
Профессор Шмидт, что вы думаете о вышеупомянутом бедствии?
We've got serious problems.
У нас серьезные проблемы.
- There are serious problems here.
- У нас тут большие проблемы.
Hit you in the head, man, you got serious problems.
≈ сли она попадет в голову - у теб € серьезные проблемы.
I have serious problems when it comes to women.
У меня серьёзные проблемы, когда касается женщин.
We have some real serious problems here, and this is not solving them.
У нас очень серьезные проблемы, и таким образом их не решить.
They find you, you'll have serious problems.
Если они найдут тебя, то у тебя будут серьезные проблемы.
Either you're making a fool out of me because you get off on it or you got some serious problems.
Либо ты валяешь дурака, потому что балдеешь от этого,.. ... либо у тебя крыша поехала!
I thought I was bad. That guy has some serious problems.
Думал : я - псих, но с этим парнем дело похуже.
Lead to more serious problems.
Может привести к более серьезным проблемам.
And here's what she said : " Public housing has serious problems.
И вот, что она сказала : " У муниципального жилого фонда серьезные проблемы, г-н председатель, я не отрицаю этого.
The Chinese, of course, had serious problems with her.
Китайцы, конечно же, имели к ней определенные претензии.
You have serious problems.
У вас серьезньlе проблемьl.
I don't know what you've picked up, but strictly between you and me, we've got serious problems and not entirely of our own making.
Я не знаю, что вы подобрали, но, строго между вами и мной, мы получили серьезные проблемы и не мы сами себе создаем.
If it's not channelled into a hyperspace window, it can cause serious problems.
если это не направлено в гиперпространственное окно, это может вызвать серьезные проблемы.
I know he knows everything, and his phenomenal memory is stuffed with enough evidence concerning your late father's financial dealings and his illegal experiments on alien populations to cause EUGENICS some very serious problems...
Да, ему многое известно. И в его феноменальной памяти достаточно данных о финансовых аферах вашего отца, и его незаконных экспериментах над пришельцами. Все это выльется в серьезные проблемы для "Евгеники".
I realize that there are a lot of serious problems in the world.
Я понимаю, что в мире существует много проблем.
These people have serious problems,... and are closer to death than they think.
У этих людей серьезные проблемы,... и они ближе к смерти, чем думают.
Or we have serious problems.
Или у нас серьёзные проблемы.
And you're mocking the other patients as well those with serious problems, like that one. Silvia, give him glucose.
И подумайте о других пациентах с такими же серьезными проблемами, как у него.
We've got serious problems!
У нас серьезные проблемы!
You know, a lot of these girls have serious problems, okay?
Знаешь, у большинства этих девочек серьезные проблемы?
From the blast wave, yes, but even with the shields at that strength, the buildup of residual heat behind it could cause serious problems for the Daedalus and everyone inside it.
Они выдержат взрывную волну, да, но даже на такой мощности щитов, наращивание остаточной повышенной температуры может вызвать серьезные проблемы для Дедала и всех на его борту.
I have really serious problems!
" мен € серьезные проблемы.
If that's the case I'd rather talk about a friend of mine... who's going to be a father, and is having serious problems.
Так что я лучше расскажу о своем друге, который скоро станет отцом, и у него серьезные проблемы.
She had serious problems though, didn't she?
Но у неё было серёзное расстройство, да?
- I have serious problems.
- У меня сейчас серьёзные проблемы.
You gotta take care of the whole community or you're gonna have serious problems.
Вам придётся заботиться обо всём сообществе или же это будет приводить к серьёзным проблемам.
But you complained about how serious your problems were.
И часто по делам, и очень важным, вы принимали решения плохие.
'Stress and nervous tension are now serious social problems'in all parts of the Galaxy,'and it is in order that this situation'should not be in any way exacerbated'that the following facts will now be revealed in advance.
— трессы и нервное напр € жение в наше врем € Ч серьезные социальные проблемы во всех част € х √ алактики, и нужно сделать так, чтобы нынешн € € ситуаци € ни в коем случае не обострилась, дл € чего сейчас будут заранее обнародованы следующие факты.
[Sighing] See, I thought I had these serious emotional problems. - So I convinced myself I'd made you up. - No, no.
Оказывается, ты должен был помочь нам завершить дела, которые мы не закончили здесь, на земле.
You're lucky you caught these problems before they cause you some serious trouble. Ahem.
Что ж, повезло, что эти проблемы обнаружились сейчас до того как привели к серьезным неприятностям.
Fortunately, there's a way to fix the problem fairly easily, speedily, and without any serious financial problems.
счастью есть способ, который быстро и без особых экономических проблем решит эту пробему.
You have very serious emotional problems for which you should seek professional help.
У тебя серьезные проблемы с психикой. Они сидят глубоко, тебе нужна профессиональная помощь.
At the time, I was suffering serious emotional problems that clearly affected my judgment.
В то время у меня были серьезные эмоциональные проблемы, которые повлияли на мою способность рассуждать здраво :
I'm having serious helmet problems.
У меня серьезные проблемы со шлемом.
Who is fully three-dimensional and who right now is wrestling with very serious identity problems.
Которая полностью трехмерная и которая борется со своими проблемами.
Son... This town had serious drug problem. And all the problems that go along with it.
Сынок, у нас была серьезная проблема с наркотиками... со всеми вытекающими.
If you guys are serious about making it out of this ghetto... you gotta focus... you gotta stop blaming white people for your problems... and you've gotta learn how to rap... or play basketball or something, nigger.
Если вы, ребята, серъёзно хотите вырваться из гетто... вы должны собраться... должны перестать винить белых людей во всех своих проблемах... и должны научиться как читать рэп... или играть в баскетбол или типа того, ниггер.
Blaming his actions on our problems, which are not serious, does not help him.
Списывать его действия на наши проблемы, которые не так уж и серьезны, не стоит.
- Our problems are serious.
- У нас серьезные проблемы.
Because your kid has serious emotional problems.
Потому что у него серьёзные поведенческие проблемы...
Has no one told you You have serious vocal problems?
Тебе никто не говорил, что у тебя серьезные проблемы с голосом?
That's, um, a-an ex-patient... With some pretty serious mental problems.
Это моя бывшая.ээ.пациентка... с очень серьезным психическим расстройством.
- Problems. Serious ones.
- ѕроблемы. — ерьезные.
Tonight, one of the nation's most serious drug problems and it's only getting worse.
Сегодня одна из самых больших нациоанльных проблем которая постоянно ухудшается.
Said he had two little kids, one with serious mental problems.
Говорил, у него двое маленьких детей, Один с серьезными проблемами.
I think he's having some serious dating problems.
Я думаю у него серьёзные проблемы с ухаживанием

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]