English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'd

She'd translate Russian

17,162 parallel translation
Well, there's simple assault. But once she'd fallen down, she didn't get back up.
Но она упала и не поднялась больше
While she's doing that, I can ask Morris if he'd use the Patriot Act to get us some useful financial information. Okay.
Пока она этим занимается, я могу спросить Морриса, применял ли он Патриотический акт, чтобы узнать полезную инормацию хорошо
She felt having robert sell would make him feel like We'd accepted his death as inevitable.
Она считала, что от этого Роберт почувствует, что мы уже приняли его смерть как неизбежность
Unfortunately, we're forbidden to treat her the way she really deserves. But we're willing to consider calling in a D.A. and settling on a plea if she'll tell us to whom she prescribed all these opiates.
К сожалению, нам запрещено обращаться с ней так, как она того заслуживает но мы можем позвать прокурора и попросить смягчения, если она скажет нам, кому прописывала все эти опиаты
She said she'd be back in a couple of hours.
Она сказала, что вернётся через пару часов
If Ava was in the witness protection program, Barry, this never should have happened. D.D.A. Rosen, it would really help if you could tell us which case she was connected to.
Если бы Ева была в программе защиты свидетелей, Барри, этого бы не произошло заместитель Розен, вы бы нам очень помогли, если бы сказали, с каким расследованием она была связана
Ava'd been hanging around with this gang for about a year, claimed she knew a lot of people in the Z-brotherhood, said they had used her in some sort of Real-Estate fraud, but she wouldn't name names
Ева зависала с этой бандой около года утверждала, что она знала многих в братстве, говорила, что они использовали ее в нескольких аферах с недвижимостью, но не называла имен или деталей, ничего о связи Дуайта с Циклоном
Look, before we rush down this path with D.D.A. Rosen, she was essentially living in her car on the streets for weeks.
Итак, до того, как мы устремимся в этом направлении с заместителем Розеном, - она фактически жила в своей машине на улице неделями..
We have her cell records. But besides the D.A. And the Sheriff's office, all the numbers she called were burners no longer active.
У нас есть распечатка ее звонков, но кроме зама Розена и офиса шерифа, все др. номера, куда она звонила - более не активны..
Maybe if she'd had a mother...
Возможно, если бы у нее была мать...
She told you she'd be in soon?
Она сказала, что вернется?
- She'd have to see my face to slam a door in it.
- Ей нужно было захлопнуть дверь у меня перед носом.
So if she's the dead fish, I'd like to know.
Если с ней проблема, я хочу знать.
She's in D.I.C.
У неё ДВС-синдром.
She'd seen him on the news. Oof. That couldn't have been good.
Вряд ли это хорошо закончилось.
It's in this crazy-ass book that I found in Monica's stuff, and she'd underlined that part.
Это было в странной книжке, которую я нашла среди вещей Моники, и она подчеркнула эту часть.
What makes you think she'd say that?
Почему вы думаете, что она что-то сказала?
Layla put them there so she'd know exactly where to hit.
Это дело рук Лейлы, чтобы она знала, куда врезаться.
You didn't know she'd gotten out of bed?
Вы не знали, что она встала с кровати?
How'd she get home?
Как она добралась до дома?
She said she'd figure it out.
Она сказала, что разберется с этим.
What'd she say?
Что она сказала?
She said all those nice things about my writing just so I'd trust her.
Она похвалила мои писательские способности и я ей поверила.
What'd she try to take?
К чему именно?
- So she'd know how to cook meth.
- Значит, она знает, как варить мет.
That's because Penny was a smug little brat who would've gotten more articles published if she'd bent over and picked up my pen on occasion.
Потому, что Пенни была самодовольной маленькой паршивкой, возможно, ее статьи публиковались бы чаще, если бы при случае она наклонилась и подняла мою ручку.
It was hard, but I made myself stand there, hoping that she'd realize it wasn't safe.
Было сложно, но я заставила себя стоять и смотреть дальше, в надежде, что она поймет, как это небезопасно.
I learned in my G.E.D. class that, uh, her brother tried to overthrow her, so she had him killed.
Я проходила на занятиях, что брат пытался ее свергнуть и ей пришлось его убить.
She could've used her sister's work I.D. since she's been living here for six months.
Она могла использовать удостоверение сестры, с тех пор, как живет здесь уже полгода.
If Grandma were here, she'd be proud we were doing this.
Если бабуля была здесь, она бы гордилась нами.
If she were here, she'd tell me I look fat in this dress.
Если бы она была здесь, то сказала, что я выгляжу толстой в этом платье.
One of Sofie Nomaks's neighbors came in to look at some photos. She ID'd a pic.
Одна из соседок Софи Номакс пришла посмотреть на некоторые фотографии.
Liv is bringing in that victim to see if she can get a voice I.D., but I'm gonna go check with Caskey's parole officer to check his whereabouts that day.
Лив приведет жертву, чтобы посмотреть, сможет ли она опознать голос, но я пойду к куратору Каски, чтобы проверить где он был в тот день.
Jane would have, or maybe she'd smite him instead.
Джейн сделала бы это, или же прибила бы его.
Wynonna'd probably be pretty pissed if she found out wouldn't she?
Наверное, Вайнонна разозлиться, если узнает то ты ей такое не рассказала?
I was worried that if I waited until you became friends with the Russians again, she'd be dead.
Я беспокоился, что если буду ждать, пока вы с русскими вновь подружитесь, она будет мертва.
If I'd just left her alone, she would've been spared all of this.
Если бы я оставил её тогда, она избежала бы всего этого.
I'd say she still has a few more hours, right?
Я бы сказала, что у неё есть ещё пару часов, да?
This is not what she'd want.
Она не этого хотела.
At this point, that's all she'd be doing anyway. Good.
На данный момент, это все, что она будет делать.
Said she'd have to raise your rent.
Сказала, что надо повысить арендную плату.
She actually thought I'd be jealous of Howard.
Она правда думает, что я буду ревновать Говарда.
And yet, somehow, I think she'd make a great president.
И все же, почему-то мне кажется, что она будет отличным президентом.
- She'd be way in the back.
— Так, плетется где-то сзади.
She'd wake up in the middle of the night screaming.
Она просыпалась в середине ночи от криков.
She said that your hands were burnt, like they'd been in some kind of an explosion.
Она сказала, что твои руки были обожжены, как если бы ты что-то взорвал.
Told you, if she wanted one, she'd already have it.
Я же сказал, что она ей не нужна.
From intercondylar notch height, I'd say she was of European descent.
По высоте межмыщелковой вырезки, я бы сказала, что она была европейкой.
Wait, wait, wait, you're saying that she was not only in D.C. for this heist, but she was in France for the other one?
Подождите, вы говорите, что она была не только в Вашингтоне в этом деле, но также и во Франции в другом?
I'd been invited to a black tie event, and at that time, I owned no such thing, so she offered me one of her husband's tuxedos because she could tell we were exactly the same size.
Я был приглашен на мероприятие, но у меня не было костюма на тот момент, так что она предложила один из коллекции своего мужа, она говорила, что у нас один размер.
Sue was coming back from Dollywood, where she'd spent the whole summer as a featured performer in Ramblin'Jack's Banjo Review.
Сью возвращалась домой из Долливуда, где она провела все летние каникулы как ведущий исполнитель в банджо переигровке Рамблина Джека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]