English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shit on it

Shit on it translate Russian

426 parallel translation
Shit on it.
Насри на него.
Fuckin'shit on it!
Насри, нахуй!
It could get wrecked, stolen, scratched, breathed on wrong, a pigeon could shit on it. Who knows?
Ее могут разбить, украсть, поцарапать... на нее могут испражнится голуби.
You can shit on it all you like.
Можете делать всё, что хотите.
Got hisself a yacht with all kind of high-tech navigational shit on it.
Получил Себя яхту со всеми видами высокотехнологичной навигационной дерьма на нем.
Damn, Bey, how can you stand that shit with all that hot shit on it?
Проклятье, Бэй, как ты можешь это есть с таким количеством острого дерьма?
I can't just give it to you. you have to say something, come on... here, here... shit!
Э, я не могу вот так просто отдать их тебе. Скажи же что-нибудь... На.
The shit will fall on Pont Royale, where it's going to rain torrents.
Пусть хлынет ливень дерьма на отель "Понт Ройяль", где сидит Лемми.
I mean, it's one thing to just go and trade one guy for another one... when you got a guy that's joined up that's gonna keep on sending you more stuff... - That's shit.
Я имею в виду, это одно - пойти да и променять одного парня на другого... но когда у тебя парень, который собирается присылать тебе еще вещицы...
- Let me sit on it. - 2-speed shit.
- Давай хоть посижу на нём.
You got a liver, and they got spots on it... and you're eating this fucking shit... and you're looking like these rich fucking mummies in here.
С печенью у тебя - лажа. Она вся в пятнах, а ты всё жрёшь это говно, и выглядишь, как вот эти драные богатые мумии, которые здесь собрались.
Shit, man, you try that, Barnes'll shove it up your ass with a candle on it!
Черт, парень, если ты полезешь на Барнса, он тебя по стенке размажет!
Step on it! - Shit!
Дави на газ!
Come on, man, squash it, just squash that shit.
Ну же, чувак, забей. Просто забей на это дерьмо.
Then you go over there... take my shit and drop it down on the people passing by.
Тогда иди туда... прихвати моё гавно и раскидай вниз на прохожих.
Take my shit and drop it down on the heads of passers-by!
прихвати моё гавно и вниз на прохожих раскидай!
I figure, hey, shit, you got to wait on a line that long for a kidney, fuck it, do without.
И я вот думаю : " Эй, бля! Вы что хотите вечно стоять в очереди за почкой! Может ну его нахуй!
I mean, a movie that aspires for something really terrific and doesn't pull it off is shit, it's scum, and everyone will walk on it as such.
Фильм, претендующий на величественное, но не содержащий того, - это говно, мусор, и такое к нему будет отношение.
Been crashing on couches and shit. - Do you like it here?
Тебе здесь нравится?
He's holding on to his shit like it was money.
Он за своё говно как за кошелёк держится.
Well, who gives a shit who turned it on? What does that have to do with anything?
На что это вообще влияет?
I've got to put all that shit back on, damn it!
Теперь всё это опять на себя напяливать!
And those guys usually stick together like shit on a shirt... so who knows how long it's been going on. Anyway, one day, it came out.
И были неразлучны как виски со льдом... так что никому не известно сколько это продолжалось.
Hey, you guys remember that Halloween when Bobby filled that paper bag with dog shit, lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, and we all hid behind the dumpster?
А помните день всех святых? Бобби собрал в пакет собачьего дерьма и поджег его у двери отца Данна? - А мы спрятались за мусорным баком.
We should buy shit in bulk, man We'll put it on the street and make real money.
Сколько наркоты можно прикупить!
But it's hard to relieve yourself, to take a shit, you can't do it on the train, and the only time the train stops is to take on water for the locomotive.
Но что самое тяжелое, это облегчиться и просраться. В поезде вы не можете это сделать, только во время остановок поезда, когда ему надо сменить воду для своего локомотива.
Come on, let's share that and in sharing it we'll somehow cathartically dispel all that heinous shit. "
Я хочу с тобой поделиться. Давай поделим это на двоих и таким образом Избавимся от этого грустного дерьма.
You know, if you are one of the chosen few people on this earth who is lucky enough to get your hands on a steak : bite the shit out of it!
Если ты один из нескольких избранных людей на этой земле, кому посчастливилось заполучить стейк - жри его быстрее! О чем вы говорите? Ок?
Now, normally when you see a special about jail, it's on regular TV and there is a lot of shit they don't show.
Так вот обычно, когда ты смотришь спецвыпуск про тюрьму, он идёт на простом телеканале и есть много херни, которую не показывают.
It ain't all black people on welfare, shit. White people are on welfare too.
Но не только черные живут на пособия, блять.
Shit, might be a long time before I see somethin'like that with my name on it.
Чepт, я eщe нe cкopo yвижy тaкую бyмaжку co cвoим имeнeм.
They put their lives on it and shit.
Они не хотят уходить из сносимых зданий.
You pull any of your crazy shit with us, you flash a piece out on the lanes, I'll take it away from you and stick it up your ass and pull the fucking trigger till it goes click.
≈ сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл € дь, не кончатс €.
It hurt like shit when they put it on.
Болело, черт знает как, когда делали это.
I see this shit going on... and I don't see anybody doing anything about it... and it fucking pisses me off.
Я вижу дерьмо, которое происходит... и я не знаю кого-нибудь спо - собного сделать что-нибудь... кроме нас, и это злит меня.
It does seem to be raining shit on Joe Cooper right now.
Похоже, что Джо Купер сидит по уши в говне.
I'll help you get your shit sorted but it ain't happening if you carry on like this.
Я помогу тебе выбраться из этого, но больше такое не должно повториться.
But if one bucket of shit after another is dumped on your head perhaps it's better to depart this world.
Но если вёдра с дерьмом, одно за другим, льются тебе на голову, то, наверное, лучше уйти из этого мира.
- The army we have... is on escort duty protecting the folks from Washington... coming here to take this tinhorn shanty... ain't-worth-a-shit city... and turn it into the capitol of the State of Wyoming.
Армия отправилась встречать делегацию из Вашингтона, которая приедет в этот никчемный вонючий город, чтобы провозгласить его столицей штата Вайоминг.
Oh, come on. It's the same fucking shit for 30 years, Burt.
Я занимаюсь этим 30 лет.
Any woman who buys you a shirt with "I am full of shit" on it has got the measure of you very well.
Женщина, покупающая вам рубашку "Я полное дерьмо", знает вас очень хорошо. До свидания, мистер Клаус.
Little shit's got a death grip on it.
Вцепился мёртвой хваткой.
You know, men only say that kind of shit when they got some agenda goin'on. He meant it. I mean, I think he meant it.
Ты же знаешь, мужики так болтают только тогда, когда им что-то от тебя нужно.
Beat it, the pigeons will shit on you.
Голуби гадят тебе на голову.
It's gonna be... ... fine. Oh, shit! Come on.
Всё будет хорошо.
Yeah, you just kind of scrape that shit on down and you take it and you roll it up into a little ball, and then you save that son of a bitch.
Да, ты типа просто сдираешь эту хрень берешь и скатываешь её в шарик. И потом сохраняешь эту гадость
It's a shit-load better than none of them and marked improvement on all of us.
Мы вытравим их всех и среди нас их не будет. Ну уж нет, слушай меня.
I came in to take a shit because they hadn't cleaned my bathroom, saw that on the wall, took it back to my room, and looked it up in my books.
Я пришёл сюда посрать потому что в моей ванной не навели порядок, увидел на стене это, скопировал и пошёл к себе в комнату, поискал в книгах.
About Wink and that Alex bitch getting it on, and them beating you up and giving you a black eye and shit.
Про Уинка и Алекс. И еще про то, как тебя мочили.
Go try it on, I don't give a shit.
Давай мерь, мне похер.
Shit, if it ain't up on the Westside, I don't know shit.
Блин, если это не в Вестсайде, я ни хрена ничего не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]